城東早春
唐代:楊巨源
詩家清景在新春, 綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦, 出門俱是看花人。
譯文及注釋譯文
早春的清新景色,
若是到了京城花開之際, 那將滿城便是賞花之人。
注釋
⑴城:指唐代京城長安。
⑵詩家:詩人的統稱, 並不僅指作者自己。 清景:清秀美麗的景色。 清:一作“新”。 新春:即早春。
⑶才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。 勻:均勻, 勻稱。
⑷上林:上林苑, 故址在今陝西西安市西, 建于秦代, 漢武帝時加以擴充, 為漢宮苑。 詩中用來代指唐朝京城長安。 錦:五色織成的綢綾。
⑸俱:全, 都。 看花人:此處雙關進士及第者。 唐時舉進士及第者有在長安城中看花的風俗
賞析此詩寫詩人對早春景色的熱愛。 前兩句突出詩題中的“早春”之意。 首句是詩人在城東游賞時對所見早春景色的讚美。 這裡有兩層意思, 既是表明, 為詩家所喜愛的清新景色,
第二句緊接第一句, 是對早春景色的具體描繪。 早春時, 柳葉新萌, 其色嫩黃, 俗稱“柳眼”。 “才”字“半”字, 都是暗示“早”。 如果只籠統地寫柳葉初生, 雖也是寫“早春”, 但總覺得平淡無味。 詩人抓住了“半未勻”這種境界, 使人仿佛見到綠枝上剛剛露出的幾顆嫩黃的柳眼, 那麼清新宜人。 這不僅突出了“早”字, 而且把早春之柳的風姿勾畫得非常逼真。 生動的筆觸蘊含著作者極其歡悅和讚美之情。 早春時節,
前兩句已將早春之神寫出, 如再作具體描繪, 必成贅言。 後兩句用“若待”兩字一轉, 改從對面著筆, 用芳春的豔麗景色, 來反襯早春的“清景”。 上林苑繁花似錦, 寫景色的穠豔已極;遊人如雲, 寫環境之喧嚷如市。 這後兩句與前兩句, 正好形成鮮明的對照, 更反襯出詩人對早春清新之景的喜愛。 同時這也是比喻之筆, “俱是看花人”不僅僅是說錦繡滿地, 觀賞花的人多, 更是說人已功成名就, 人們爭趨共仰。 因此, 此詩的深層意旨是:求賢助國、選拔人才, 應在他們地位卑微、功績未顯之際, 猶如嫩柳初黃、色彩未濃之時。
全詩將清幽、穠豔之景並列而出, 對比鮮明, 色調明快;同時含蘊深刻, 耐人尋味, 堪稱佳篇。