您的位置:首頁>文化>正文

溪雲初起日沉閣,山雨欲來風滿樓——一天一首古詩詞

咸陽城東樓 / 咸陽城西樓晚眺 / 西門

唐代:許渾

一上高城萬里愁, 蒹葭楊柳似汀洲。

溪雲初起日沉閣, 山雨欲來風滿樓。

鳥下綠蕪秦苑夕,

蟬鳴黃葉漢宮秋。

行人莫問當年事, 故國東來渭水流。

譯文及注釋

譯文

登上高樓萬里鄉愁油然而生, 眼中水草楊柳就像江南汀洲。

溪雲突起紅日落在寺閣之外, 山雨未到狂風已吹滿咸陽樓。

黃昏雜草叢生的園中鳥照飛, 深秋枯葉滿枝的樹上蟬啾啾。

來往的過客不要問從前的事, 只有渭水一如既往地向東流。

注釋

⑴咸陽:秦都城, 唐代咸陽城與新都長安隔河相望。 今屬陝西。

⑵蒹葭:蘆葦一類的水草。 汀洲:水邊平坦的沙洲。

⑶“溪雲”句:此句下作者自注:“南近磻溪, 西對慈福寺閣。 ”

⑷“鳥下”二句:夕照下, 飛鳥下落至長著綠草的秦苑中, 秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。

⑸當年:一作“前朝”。

⑹“故國東來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”, “聲”一作“光”。

鑒賞

詩人首聯扣題, 抒情寫景:“高樓”, 指咸陽城西樓, 咸陽舊城在西安市西北, 漢時稱長安, 秦漢兩朝在此建都。 隋朝時向東南移二十城建新城, 即唐京師長安。 咸陽舊城隔渭水與長安相望;“蒹葭”, 即蘆荻(蒹, 荻;葭, 蘆), 暗用《詩經·國風·秦風·蒹葭》的詩意, 表思念心緒;“汀洲”, 水邊之地為汀、水中之地為洲, 這裡指代詩人在江南的故鄉。 詩人一登上咸陽高高的城樓, 向南望去, 遠處煙籠蒹葭, 霧罩楊柳, 很像長江中的汀洲。 詩人游宦長安, 遠離家鄉, 一旦登臨, 思鄉之情湧上心頭。 蒹葭楊柳, 居然略類江南。 萬里之愁, 正以鄉思為始:“一上”表明觸發詩人情感時間之短瞬, “萬里”則極言愁思空間之迢遙廣大, 一個“愁”字, 奠定了全詩的基調。 筆觸低沉, 景致淒迷,

觸景生情, 蒼涼傷感的情懷落筆即出, 意遠而勢雄。

頷聯寫晚眺遠景, 寓意深遠:“溪”指磻溪, “閣”指慈福寺, 詩人有自注:“南近磻溪, 西對慈福寺閣。 ” 詩人傍晚登上城樓, 只見磻溪罩雲, 暮色蒼茫, 一輪紅日漸薄遠山, 夕陽與慈福寺閣姿影相疊, 仿佛靠近寺閣而落。 就在這夕照圖初展麗景之際, 驀然涼風突起, 咸陽西樓頓時沐浴在淒風之中, 一場山雨眼看就要到了。 這是對自然景物的臨摹, 也是對唐王朝日薄西山, 危機四伏的沒落局勢的形象化勾畫, 它淋漓盡致而又形象入神地傳出了詩人“萬里愁”的真實原因。 雲起日沉, 雨來風滿, 動感分明;“風為雨頭”, 含蘊深刻。 此聯常用來比喻重大事件發生前的緊張氣氛, 是千古傳詠的名句。

頸聯寫晚眺近景, 虛實結合:山雨將到, 鳥雀倉惶逃入遍地綠蕪、秋蟬悲鳴躲在黃葉高林, 這些是詩人眼前的實景。 但早已蕩然無存的“秦苑”“漢宮”又給人無盡的聯想——禁苑深宮, 而今綠蕪遍地, 黃葉滿林;唯有鳥雀和蟲鳴, 不識興亡, 依然如故。 歷史的演進, 王朝的更替, 世事的變化滄桑, 把詩人的愁怨從“萬里”推向“千古”, 以實景疊合虛景, 吊古之情油然而生。

尾聯作結, 融情于景:“行人”, 過客。 泛指古往今來征人遊子, 也包括作者在內;“故國”, 指秦漢故都咸陽;“東來”, 指詩人(不是渭水)自東邊而來。 詩人最後感慨道:羈旅過客還是不要索問當年秦漢興亡之事吧!我這次來故國咸陽, 連遺址都尋不著, 只有渭水還像昔日一樣長流不止而已。 “莫問”二字,

並非勸誡之辭 , 實乃令人思索之語, 它讓讀者從悲涼頹敗的自然景物中鉤沉歷史的教訓;一個“流”字, 則暗示出頹勢難救的痛惜之情。 渭水無語東流的景象中, 融鑄著詩人相思的憂愁和感古傷今的悲涼, 委婉含蓄, 令人傷感。

全詩情景交融, 景中寓情, 詩人通過對景物的描寫, 賦予抽象的感情以形體, 在呈現自然之景的同時又體現豐富的生活經驗, 以及對歷史和現實的深刻思考。 景別致而淒美, 情愁苦而悲愴, 意蘊藉而蒼涼, 境雄闊而高遠, 神完氣足, 堪稱晚唐登臨之作的翹楚。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示