您的位置:首頁>育兒>正文

「經典繪本共讀」英文原版繪本怎麼讀?

如今, 越來越多的父母會選擇原版的英文繪本給孩子閱讀, 從而對幼兒進行英文啟蒙。 如果, 有一本英文繪本在手, 如何給幼兒進行繪本的閱讀呢?

單詞本

英文繪本的親子閱讀和中文繪本大致相同, 但最大不同的是多了一個單詞本。 (當然啦, 這個不是每位元父母都需要的。 )新書到手, 先看看有沒有不認識的詞兒, 查查字典, 先讀順溜是基礎, 然後才能聲情並茂, 或者誇張搞笑。

小道具

閱讀英文繪本前, 可以先準備些繪本裡面有的小道具, 這些小道具不一定要明顯的擺在孩子的面前。 這種方法很適合小寶寶,

因為寶寶是靠感覺來認知和發現的, 實物不僅可以看到, 還可以摸到。

小道具也不是常常需要的, 完全是根據寶寶的意願。 如果故事情節很連貫, 寶寶能安靜的從頭看到尾, 就沒必要打斷寶寶的思緒。

表演+肢體語言

所謂聲情並茂, 不同的聲音、表情、動作都可以讓一本書更豐富, 更立體。

比如英文單詞繪本《What’s Up, Duck?》

“loud”就可以大聲的讀, “quiet”就湊到朵朵耳邊小聲的讀。

“slow”這頁可以慢慢的讀, “fast”就可以很快的連續讀三遍。

不要隨意添加內容

比如《Don't Let the Pigeon Drive the Bus》, 作者一定是想到了孩子在單純重複的這一問一答中有很多樂趣, 而且只有no, 孩子易於表達, 所以才不寫上多餘的一筆。

不同的讀法

當孩子對英文繪本和英文單詞有了一定的瞭解和儲備之後,

可以給孩子換一個讀法。 在孩子熟悉的繪本中, 玩一下“where’s …?”的遊戲, 然孩子認真的在繪本中找。

不需要翻譯

讀英文原版繪本時不需要一句句的翻譯成中文, 如果寶寶有疑問可以翻譯一下, 或者加一兩名寶寶熟悉的英文解釋一下。 一般小寶寶不會有疑問的, 因為她們主要是看圖畫, 看畫就看懂了。 一遍英文, 一遍中文, 寶寶的思維還要跟著不停的轉變, 感受到的樂趣會大打折扣。

日常生活和繪本相結合

生活中看到和繪本大致相同的場景, 可以和寶寶說說繪本中的文字。

這些同樣適合於中文繪本, 也同樣的不指讀, 不問問題, 不要教育孩子道理等等。

圖文來源於網路, 版權歸原作者, 如有侵權, 請及時聯繫刪除!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示