您的位置:首頁>文化>正文

誰憐一片影,相失萬重雲?——一天一首古詩詞

孤雁 / 後飛雁

唐代:杜甫

孤雁不飲啄, 飛鳴聲念群。

誰憐一片影, 相失萬重雲?

望盡似猶見, 哀多如更聞。

野鴉無意緒, 鳴噪自紛紛。

譯文及注釋

一隻離群孤雁,

不想飲水, 不肯進食, 只是低飛哀叫, 思念追尋它的同伴。

雁群消失在雲海之間, 誰來憐惜著天際孤雁?

放眼望盡天涯, 好像看到同伴身影;哀鳴響震山谷, 好像聽到同伴的聲音。

野鴉不解孤雁心情, 只顧自己鳴噪不停。

注釋

①飲啄:鳥類飲水啄食。

②萬重雲:指天高路遠, 雲海彌漫。

③望盡:望盡天際。

④意緒:心緒, 念頭。

⑤鳴噪:野鴉啼叫。 自:自己。 一作“亦”。

賞析

首聯“孤雁不飲啄, 飛鳴聲念群”喚出“孤雁”, “不飲啄”。 寫得孤雁有品骨。 孤雁非常想念它的同伴。 不單是想念, 而且還拼命追尋, 是一隻情感熱烈而執著的“孤雁”。 “不飲啄”體現出孤雁的執著, 不達目的絕不放棄的決心。 寄寓詩人當時渴望與親人朋友團聚的心情。

頷聯“誰憐一片影,

相失萬重雲?”境界忽然開闊。 高遠浩茫的天空中, 這小小的孤雁僅是“一片影”, 它與雁群相失在“萬重雲”間, 此時此際顯得惶急、焦慮和迷茫。 “一片”、“萬重”對比, 構成極大的反差, 極言其“孤”。 “誰憐”二字直抒胸臆, 凝聚了詩人對孤雁的憐憫之情。 形象地寫出了路遠雁孤、同伴難尋的淒苦之情。 這一聯以“誰憐”二字設問詩人與雁, “物我交融”, 渾然一體了。 詩人所思念的不單是兄弟, 還包括他的親密的朋友。 經歷了安史之亂, 在那動盪不安的年月裡, 詩人流落他鄉, 親朋離散, 天各一方, 可他無時不渴望骨肉團聚, 無日不夢想知友重逢, 這孤零零的雁兒, 寄寓了詩人自己的影子。

頸聯“望盡似猶見, 哀多如更聞。 ”聯緊承上聯, 從心理方面刻畫孤雁的鮮明個性。

“似”、“如”二字表現了未見而似見, 未聞而猶聞的幻覺。 頸聯通過對孤雁飛著叫著尋找同伴的描寫, 將孤雁的渴望、煎熬表現得淋漓盡致。 它被思念纏繞著, 被痛苦煎熬著, 迫使它不停地飛鳴。 它望盡天際, 不停地望, 仿佛那失去的雁群老在它眼前晃。 它哀喚聲聲, 不停地喚, 似乎那侶伴的鳴聲老在它耳畔響。 所以, 它更要不停地追飛, 不停地呼喚了。 這兩句血淚文字, 情深意切, 哀痛欲絕。 從中體現出詩人流離失所, 生活困苦, 又沒有親人和朋友可以依靠的狀態。 “猶”和“更”道出了詩人心中的沉重的悲哀與傷痛。

尾聯“野鴉無意緒, 鳴噪自紛紛。 ”用了陪襯的筆法, 表達了詩人的愛憎感情。 用野鴉的無憂無慮、熱鬧非常來反襯孤雁的寂寞、愁苦,

尾聯進一步表現了孤雁渴望團聚的哀愁與奮力尋找的堅持不懈。 孤雁念群之情那麼迫切, 它那麼痛苦、勞累;而野鴉們是全然不懂的, 它們紛紛然鳴噪不停, 自得其樂。 “無意緒”是孤雁對著野鴉時的心情, 也是杜甫既不能與知己親朋相見, 卻面對著一些俗客庸夫時厭惡無聊的心緒。

這是一篇念群之雁的讚歌, 它表現的情感是濃摯的, 悲中有壯的。 孤雁那樣孤單、困苦, 同時卻還要不斷地呼號、追求, 它那念友之情在胸中熾烈地燃燒, 它甚至連吃喝都可拋棄, 更不顧處境的安危;雖然命薄但是心高, 寧願飛翔在萬重雲裡, 未曾留意暮雨寒塘, 詩情激切高昂, 思想境界很高。 就藝術技巧而論, 全篇詠物傳神, 是大匠運斤,

自然渾成, 全無斧鑿之痕。 中間兩聯有情有景, 一氣呵成, 而且景中有聲有色, 甚至還有光和影, 能給讀者以“立體感”。

全詩以孤雁象徵自己。 詩寫的是孤雁, 無一字涉及詩人自己。 但通過這只不飲不啄、穿飛哀鳴、思尋夥伴的失群的孤雁間接暗示了詩人在戰亂中隻身顛沛流離、懷念親朋的情懷。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示