懸疑古裝歷史劇《神探狄仁傑第四部之情花金人案》已經開播, 小編已經期待已久, 前三部謎團重重的案情、細緻入微的推理、峰迴路轉的劇情看的是廢寢忘食, 當之無愧的良心之作, 近幾年的電影電視的輪番播放, 狄仁傑已然成了斷案的代名詞, 狄仁傑不僅在中國大火, 其實上個世紀就已經風靡歐美了, 注意是歐美。 外國人也喜歡我們的神探?
這個要歸功於一人, 就是狄仁傑小說的原創作者荷蘭人高羅佩, 此人1910年出生, 是一位元語言天才, 他還精通英文、中文、日文、梵文、藏文, 德文、法文、印尼文、馬來文、拉丁文、義大利文、西班牙文、古希臘文和阿拉伯文等15種外國語言文字。 同時是荷蘭的外交家, 喜歡中國文化, 不但能用白話文和文言文寫出漂亮的文章, 還擅長用中文寫作律詩, 大學學的也是漢學專業, 對中國文化異常癡迷, 取的中國老婆是晚清名臣張之洞的外甥女江蘇名媛水世芳。
高羅佩最初看了清初公案小說《武則天四大奇案》, 又看了西方的福爾摩斯探案, 於是他決定自己寫一本東方的神探故事, 後來狄仁傑故事集的第一則故事《銅鐘案》誕生。 第一則故事出版後反響特別好, 於是繼續創作了《迷宮案》、《黃金案》、《鐵釘案》、《四漆屏》、《湖中案》等十幾部中短篇小說,
《神探狄仁傑第四部》已經播出, 狄仁傑還是那個狄仁傑, 元芳已不是那個元芳。