昨天晚上在家沒事幹,
看了下陳凱歌導演的《霸王別姬》。
重溫經典不免想起了已經離我們遠去的張國榮。
《霸王別姬》故事背景講的是兩位京劇伶人半個世紀的悲歡離合,
展現了對傳統文化、人的生存狀態及人性的思考與領悟。
1993年該片在中國內地以及中國香港上映,
此後在世界多個國家和地區公映,
並且打破中國內地文藝片在美國的票房紀錄1993年該片榮獲法國坎城國際電影節最高獎項金棕櫚大獎,
成為首部獲此殊榮的中國影片此外這部電影還獲得了美國金球獎最佳外語片獎、國際影評人聯盟大獎等多項國際大獎,
並且是唯一一部同時獲得坎城國際電影節金棕櫚大獎、美國金球獎最佳外語片的華語電影1994年張國榮憑藉此片獲得第4屆中國電影表演藝術學會特別貢獻獎。
2005年《霸王別姬》入選美國《時代週刊》評出的“全球史上百部最佳電影”
被張國榮在在電影中的演技所折服,
把一個為戲入迷的程蝶衣演的入木三分。
甚至我在看的時候,
已經分不清是張國榮還是程蝶衣,
仿佛二人已融為一體。
張國榮為了飾演好程蝶衣這一角色,
不僅仔細看過梅宅佈置,
還買下《梅蘭芳舞臺生活四十年》一書認真研究,
對京劇表演的程式術語,
也細加鑽研。
在學戲的那段時間裡,
他每天上午都會到北影廠練四個小時,
回酒店還接著練。
就連大家一起吃飯,
他都在想著動作。
甚至發燒發到三十八度九,
還在堅持壓腿。
在《貴妃醉酒》一折中,
因為做工極其繁重,
一般都是由具備武功底子的刀馬旦應工,
學戲多年的普通旦角,
都不一定拿得下來,
而影片中那一個“舒廣袖”的旋舞臥魚動作,
卻是由張國榮本人一氣呵成演下來的,
並沒有經過後期剪輯拼接。
影片唯一遺憾的地方是楊立新老師給張國榮後期配的音,
據悉是在《霸王別姬》開拍三個月前,
張國榮就已經苦練普通話,
可是到最後拍的時候發現還是帶廣東口音,
無奈之下只能後期配音。
但是無礙于其成為一部偉大的作品。
張國榮(1956年9月12日-2003年4月1日),
本名張發宗,
大中華地區歌壇和影壇巨星,
出身于香港的著名歌手、演員、唱片及電影監製、大中華地區擁有廣泛的影響力、演藝圈多棲發展最成功的代表之一,
是1980年代香港樂壇的天皇巨星之一。
曾擔任唱片監製、演唱會藝術總監和排舞師、配樂、電影編劇、電影導演和電影監製。
2003年4月1日晚上6時43分,
張國榮抑鬱症發作從香港文華東方酒店二十四樓墜樓,
緊急送往瑪麗醫院,
經醫生檢驗入院前已死亡(18時45分),
瑪麗醫院於19點06分宣告搶救無效,
終年46歲。
雖然“哥哥”已經離我們而去,
但是其塑造過的藝術形象 以及演藝精神永遠在我們心中。