您的位置:首頁>文化>正文

詩情畫意:青青子佩 悠悠我思(“詩經”最美愛情詩篇)

周南·關雎

關關睢鳩, 在河之洲。

窈窕淑女, 君子好逑。

參差荇菜, 左右流之。

窈窕淑女, 寤寐求之。

求之不得, 寤寐思服。

悠哉悠哉, 輾轉反側。

參差荇菜, 左右采之。

窈窕淑女, 琴瑟友之。

參差荇菜, 左右芼之。

窈窕淑女, 鐘鼓樂之。

-

《國風·周南·關雎》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的第一首詩

首章以雎鳥相向合鳴, 相依相戀, 興起淑女陪君子的聯想。

然後又以采荇菜這一行為興起主人公對女子瘋狂地相思與追求。

-

譯文

關關和鳴的雎鳩, 相伴在河中小洲。 美麗賢淑的女子, 真是君子好配偶。

參差不齊的荇菜, 左邊右邊不停采。 美麗賢淑的女子, 夢中醒來難忘懷。

美好願望難實現, 醒來夢中都思念。 想來想去思不斷, 翻來覆去難入眠。

參差不齊的荇菜, 左邊右邊不停摘。 美麗賢淑的女子, 奏起琴瑟表親愛。

參差不齊的荇菜, 左邊右邊去拔它。 美麗賢淑的女子, 鳴鐘擊鼓取悅她。

-

詩經 秦風 蒹葭

蒹葭蒼蒼, 白露為霜。 所謂伊人, 在水一方。

溯洄從之, 道阻且長。 溯游從之, 宛在水中央。

蒹葭萋萋, 白露未晞。 所謂伊人, 在水之湄。

溯洄從之, 道阻且躋。 溯游從之, 宛在水中坻。

蒹葭采采, 白露未已。 所謂伊人, 在水之涘。

溯洄從之, 道阻且右。 溯游從之,

宛在水中沚。

-

這首詩一般認為是為追求心中思慕之人而不可得而作。

但解說紛歧, 難以判定。

-

譯文

河邊蘆葦青蒼蒼, 秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。

逆著流水去找她, 道路險阻又太長。 順著流水去找她, 仿佛在那水中央。

河邊蘆葦密又繁, 清晨露水未曾幹。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。

逆著流水去找她, 道路險阻攀登難。 順著流水去找她, 仿佛就在水中灘。

河邊蘆葦密稠稠, 早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。

逆著流水去找她, 道路險阻曲難求。 順著流水去找她, 仿佛就在水中洲。

-

鄭風·子衿

青青子衿。 悠悠我心。

縱我不往, 子寧不嗣音?

青青子佩。 悠悠我思。

縱我不往, 子寧不來?

挑兮達兮, 在城闕兮。

一日不見, 如三月兮。

-

此詩描寫一個女子思念她的心上人。

每當看到顏色青青的東西, 女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。

於是她登上城門樓, 就是想看見心上人的蹤影。

如果有一天看不見, 她便覺得如隔三月。

-

譯文

青青的是你的衣領,

悠悠的是我的思念。 縱然我不曾去會你, 難道你不把音信傳?

青青的是你的佩帶, 悠悠的是我的情懷。 縱然我不曾去找你, 難道你不能主動來?

來來往往張眼望啊, 在這高高的城樓上。 一天不見你的面啊, 好像有三月那樣長!

-

衛風·木瓜

投我以木瓜,

報之以瓊琚,

匪報也,永以為好也。

投我以木桃,

報之以瓊瑤,

匪報也,永以為好也。

投我以木李,

報之以瓊玖,

匪報也,永以為好也。

-

關於此詩主旨說法多有不同,而“木瓜”作為文學意象也就被賦予了多種不同的象徵意義。

其中“臣子思報忠於君主” , “愛人定情堅于金玉” , “友人饋贈禮輕情重” 三種意象逐漸成為“木瓜”意象的主流內涵。

-

譯文

你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

-

(圖片及譯文史料源自網路)

報之以瓊琚,

匪報也,永以為好也。

投我以木桃,

報之以瓊瑤,

匪報也,永以為好也。

投我以木李,

報之以瓊玖,

匪報也,永以為好也。

-

關於此詩主旨說法多有不同,而“木瓜”作為文學意象也就被賦予了多種不同的象徵意義。

其中“臣子思報忠於君主” , “愛人定情堅于金玉” , “友人饋贈禮輕情重” 三種意象逐漸成為“木瓜”意象的主流內涵。

-

譯文

你將木瓜投贈我,我拿瓊琚作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

你將木桃投贈我,我拿瓊瑤作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

你將木李投贈我,我拿瓊玖作回報。不是僅為答謝你,珍重情意永相好。

-

(圖片及譯文史料源自網路)

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示