由北京魯迅博物館與上海魯迅紀念館聯合舉辦的“魯迅的讀書生活”展覽日前在上海魯迅紀念館揭幕。 展覽分為“青少年時代”“苦讀歲月”“創作與翻譯”和“書刊的編輯與出版”等幾部分, 通過60件(套)書籍、手稿、書信等珍貴文物以及300餘幅圖片, 展示魯迅讀書、著書、編書、譯書的經歷。
據北京魯迅博物館研究室主任姜異新介紹, 魯迅一生讀書4000餘種, 自記書賬9000餘冊, 個人藏書超過13000冊。 對於自己的藏書, 魯迅有專門的“書賬”, 記錄下哪天買了什麼書, 多少錢。 據統計, 從1912年5月到1936年10月17日(即他逝世前兩天), 不到25年的時間裡,
“讀書、教書、編書、譯書、著書, 魯迅的一生與書相伴, 直到去世前一天, 還關注著他的譯著《死魂靈》。 ”姜異新指著展櫃中一冊荷蘭作家望·藹覃的《小約翰》告訴記者, 魯迅早期便著手各類書籍的翻譯, 一生大概譯有近300萬字, 《小約翰》應該是他所翻譯的作品裡歷經他居住地最多的一本。 1906年, 魯迅被這部童話作品吸引, 1926年在北京教育部任職時和他的同事齊壽山開始著手翻譯, 後來魯迅南下, 《小約翰》就一直隨著他輾轉多地, 最後在廣州整理完畢, 1928年出版。
記者在展覽現場看到, 魯迅不僅熱愛文學, 還喜愛自然科學的讀物:居里夫人1903年發表關於鐳的論文,