您的位置:首頁>歷史>正文

文言文鑒賞閱讀《齊桓公問管仲王者何貴》

一、原文:

齊桓公問管仲曰:“王者何貴?”曰:“貴天。 ”桓公仰而視天。 管仲曰:“所謂天者, 非謂蒼蒼莽莽之天也。 君人者, 以百姓為天。 百姓與之則安,

輔之則強, 非之則危, 背之則亡。 《詩》雲:‘人而無良, 相怨一方。 ’民怨其上, 不遂亡者, 未之有也。 ”

二、翻譯:

齊桓公問管仲:“當君王的人, 應把什麼當作最寶貴的?”管仲回答說:“應把天當作最寶貴的。 ”齊桓公仰起頭望著天。 管仲說:“我所說的‘天’, 不是廣闊無邊的天。 給人民當君主的人, 要把百姓當作天。 百姓親附, 國家就可安寧;百姓輔助, 國家就能強盛;百姓反對, 國家就很危險;百姓背棄, 國家就要滅亡。 《詩經》中說:‘統治者如果不賢良, 一個地方的人民都會怨恨他。 ’百姓怨恨他們的君主, 而最後不滅亡的政權, 這是從來就沒有過的。 ”

三、點評:民惟邦本, 本固邦寧。

登錄語文學科網, 學習語文更容易

(m.zxxk.com轉載並發佈)

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示