您的位置:首頁>娛樂>正文

面對陌生男人們的噁心行為,妹子想了這一招反擊!然而……

今日話題

在剛過去的國慶假期, 不少小夥伴都穿著花花綠綠的漂亮衣服在各地玩耍。

盆友圈裡, 可以看到姑娘們的花裙子飛舞在街頭、公園、海灘……

——可如果這時, 有人對著你色眯眯地吹口哨, 那是什麼感覺?

或許不少女生都有過這種經歷:

穿著好看的衣裳, 打扮得美美的, 開開心心走在街頭——突然路邊有陌生人對自己吹口哨, 擠眉弄眼, 甚至出言調戲:美女去哪兒啊?美女有男朋友嗎?美女要不要我送你回家啊?……

哪怕人家只是這麼說說, 占點兒眼睛與口頭上的便宜, 但那種仿佛被人輕薄了般的感覺, 著實讓不少姑娘覺得難受。

——太冒犯了。

問題在於, 色眯眯盯著你也好, 吹口哨也好, 出言不遜也好……這些行為離通常意義上的“性騷擾”似乎又還有些距離。 你不好報案, 法律也拿人家沒轍。

而面對這不勝其擾的調戲, 一個20歲的荷蘭姑娘最近終於爆發了……

姑娘名叫諾婭(Noa Jansma), 是枚學設計的大學生:

諾婭

諾婭就發現, 自己有時候走在街上, 沒招誰沒惹誰, 可能只是因為穿得好看了點兒, 就會被陌生人不懷好意地吹口哨甚至出言調戲。

這種感覺簡直渾身難受。

於是, 諾婭想了這樣一招……

她在ins上開了個名為“dearcatcallers”(親愛的起哄者)的帳號:

在一個月內, 她連續發了20多張朝她吹口哨和起哄的人的照片——諾婭以面無表情的臉進行自拍, 任由這些起哄者闖入鏡頭。

她還記錄下了起哄者們對她所說的話……

"hmmmm you wanna kiss?"

“嗯……你想親一個嗎?”

"psssst, whoooooop, Can he have your number?"

“喂!哎呀~~可以把你電話號碼給我嗎?”

”Ey sexygirl, Where are you going alone?"

“性感靚妹!你一個人這要去哪兒啊?”

slowly following me 2 streets shouting "sexy!" and "wanna come in my car?"

跟蹤了我兩條街,一直在喊“你好火辣!”“要不要坐我的車啊?”

"weheeee horny girl"

“哎喲!這妹子夠騷氣的哎!” (horny這個詞……嗯……)

Mmmmmm beautiful sweet girl

嗯嗯……妹子很漂亮很甜啊!

*honks at me 3 times with his scooter, approaches from behind and cuts off my way* "God bless, When I see you, all I get is wild thoughts, wild, Wild Thoughts!! Darling" *honks again 3 times*

這人騎著摩托朝我按了三次喇叭,還堵在我前面不讓我過。“天呐!一看到你,我就欲火中燒!我整個人都亢奮了!!”

上面這幾張還只是她發出來的一小部分。

而她所發出來的照片,又只是這一個月裡她實際遇到的起哄者中的一部分。

至於過去的這一個月,更只是諾婭日常在街頭被騷擾的冰山一角。

諾婭接連曝光這些起哄者的照片,也在網上引起了不小的爭議……

Most of the messages Jansma received have been positive. She also noticed that some men thanked her for opening their eyes to the problem.

網上大多數的留言還是支持諾婭的。尤其是,有些男性特意提到,感謝她讓他們意識到了(街頭騷擾)這一問題的嚴重性。

But she has also been harassed online.

然而,諾婭也收到了不少騷擾訊息。

"I've been called an attention whore or a liar," she said.

“有些人罵我biao子,說我只會撒謊搏眼球。”

"This project also allowed me to handle catcalling: They come in my privacy, I come in theirs. But it's also to show the outside world that this is happening so often," she said.

“但是,這個項目(指拍攝起哄者的行為)也讓我在被騷擾時不再完全被動:他們想侵犯我的隱私,那我也可以曝光他們。更何況,我曝光的越多,越能說明問題:這種事情發生得其實非常頻繁。”

This Woman Is Taking Selfies With Her Catcallers To Show Men That "It Happens Everywhere" (via Buzzfeed)

無所謂嗎?

這種街邊陌生人對女性帶著性暗示意味的打量、吹口哨及言語挑逗,在英文中有兩個主要的表達方式:catcall 或者wolf whistle。

雖然不少人都贊同這是種非常冒犯人的惡劣行為,但也有人覺得吹吹口哨搭搭訕沒什麼。

“朝你吹口哨是誇你火辣啊!”“免費讓你搭車還不好,你傻啊!”“調戲一兩句又怎麼了,又沒動手動腳!”……

英國網站YouGov就曾發過這樣一個調查:

“吹口哨起哄:是惡意的性別侮辱,還是無傷大雅的玩笑?”

有意思的是,在我們所認為的“優雅紳士”的英國人心中,答案是這樣的……

(看不清戳大圖)

大部分的人認為,在街上對著陌生女性起哄是“harmless”的。

來看看這個調查後面,網友們的留言……

@Lisa Jennings:

I think that this all depends on who the "wolf whistle" is aimed at?

要看那人吹口哨起哄的目的是什麼吧?

If it is targeted at a 16 year old or younger, then , I believe that is very wrong morally and ethically, but, aimed at an older person could be deemed as harmless fun & taken as such

如果對方是個不到16歲的小孩,那起哄肯定于情於理都不符合;但如果對方年齡大一點兒,吹吹口哨什麼的也無口厚非啊?

@ Paul James Harrison:

Completely unnecessary, but I do know women who specifically go out to get this kind of attention.

起哄什麼的完全沒必要。但我確實知道有些妹子,打扮得美美的出去逛街,就是想獲得這樣的關注和“恭維”。

@ kathy:

It's harmless fun. Lighten up you easily offended people.

就是個無傷大雅的玩笑而已啦。某些一點就炸的人,放輕鬆啦~

(via YouGov)

至於前面提到的諾婭姑娘,在媒體報導了她曝光起哄者的事情後,也有不少網友留言發表了對她的看法……

@Steve:

I think it's called cat calling when the guys are broke and ugly. If the guy is handsome and rich it's called a compliment.

我覺著吧,吹口哨能不能接受,要看起哄者的顏值。如果對方是個矮窮矬,那就是騷擾;如果是個高富帥,那就是“善意的恭維”吧哈哈……

@ Alchemy2000Master:

She's a pretty young girl from Netherlands. And she's taking these photos from the red-light district in Amsterdam... and then WONDERS why the men are hailing her??? They obviously think she's a rental during working hours.

一個荷蘭的漂亮妹子,走在阿姆斯特丹的紅燈區,嗯……那還要怪男的對她起哄??別人怕是以為她是個站街的,正在尋客吧!

@Serge:

She’s not just in the red light district and also the red light district is another word for Downtown. People are walking through that area every day like they would work through any downtown. Also she doesn’t look like any of the women that work in the red light district nor do those women walk the street. Any other brilliant observations??

樓上的你聽好了:這妹子所經過的地方不僅僅是紅燈區,更何況這所謂的“紅燈區”恰好就是市中心的所在。人家只是走在自己日常去市中心上班的必經之路上,她的打扮也完全不像任何紅燈區的性工作者。你這樣明嘲暗諷地羞辱人,什麼意思??

@Hildie:

Women are property. So I don't understand how not to objectify them.

女人就是財富啊~~為什麼不能物化女性,我想不通哎。

@susanyesterday:

Is she complaining or is she bragging?

這妹子發這些照片,到底是在抱怨,還是在炫耀啊?

(via Yahoo)

……

這些評論不是主頁君刻意篩選的,就是按時間順序隨手摘錄的。

然而很明顯的是,除了極個別聲援諾婭的人外,大多數網友對此都報以一種調侃和戲謔的態度,甚至對她冷嘲熱諷。

立法禁止?然後呢??

就在上個月,法國有個不小的新聞。

他們才上任不久的馬克龍總統,打算專門立法來禁止吹口哨一類的街頭騷擾……

Wolf-whistling is set to be banned in Franceas the government declares war on men hassling women in public.

Under new plans bugging women for their telephone numbers and following them could also be prohibited.

The crackdown comes after surveys show virtually all French women have been harassedon public transport, in the street or elsewhere at some time.

Only a few countries, including Belgium and Portugal, have banned such behaviour.

France may make wolf-whistling and asking women for their phone number a CRIMINAL offence (via The Sun)

法國女性在街頭抗議性騷擾及性別歧視 (via Getty)

這一舉措的初衷自然是好的。然而,也衍生出了不少問題。

比如,如何界定“騷擾”的行為?怎樣算作是騷擾?如何舉證?如何裁定?怎樣懲罰?是不是今後所有人在街上都得目不斜視,以防被認為是在犯罪?

……

The problem with bans Banning specific behaviours doesn’t work, because there’s always a loophole.

How do you prove a wolf whistle was intended for you, or that a hand touching you wasn’t an accident on a busy train?

Would your claim stand up in court?

If the French ban wolf whistling, will society be instantly transformed into one where men doff their cap politely at passing women, and never look at them sideways?

A ban on wolf whistling won’t end the endemic problem of harassment (via iNews)

立法容易,執法太難了。

而正是因為這樣的困境,更讓某些起哄者肆無忌憚:反正又沒有真去吃你“豆腐”咯,眼神撩一下怎麼了?言語調戲一下怎麼了?又沒少塊肉,裝什麼正經!

然而,在許多被人用低俗挑逗的目光和語言“輕薄”過的人(尤其女性)而言,這絕不是什麼小事……

Being clicked at, kissed at, people licking their lips at you, making obscene gestures at you, shouting things at you, shouting offensive things such as slag or whore, attempting to embarrass you/make you blush/down grade you, making your feel uncomfortable, taking extreme pleasure in making you feel scared.

他們上下打量你,向你諂媚,對著你舔嘴唇,做各種淫穢下流的手勢,朝你大叫大嚷,喊你biao子和賤婦,想讓你尷尬、羞愧、難受……你越害怕,他們越是起勁。

It is no wonder then that a wolf whistle sends shivers down people’s spines, a genuine fear of what will follow or what the wolf whistler is going to do next.

毫無疑問,這些起哄都讓人毛骨悚然。你永遠無法知道,這些騷擾者下一步還會做出什麼。

“I find wolf whistling offensive and intimidating” (via liberate yourself)

國內的尷尬

這種事情,也絕不止會發生在國外。

國內媒體就曾報導過類似的事情……

近日,就讀貴州某大學的女生小陳與同學一起逛街,路過中華北路附近正在裝修的一家門面時,“美女,你好漂亮哦!給個電話嘛!”一群打著赤膊蹲在路邊的工人,大聲地朝她們喊起來,不時還伴隨一兩聲口哨。

“無聊!”本想高高興興去逛街的女生們一下子就沒了興致,“這到底算不算性騷擾!?”

律師認為,性騷擾是指以性欲為出發點的騷擾,以帶性暗示的言語或動作針對被騷擾物件,引起對方的不悅感。

在法律層面,目前我國現行法律針對這一問題的規定太過原則,可操作性差。

律師建議,針對可能遭遇的性騷擾問題,女性主要還是應加強自我防範,如果騷擾者行為特別過分,可以向公安機關報案。

搭訕吹口哨,算不算性騷擾?(via貴州都市報)

在上面這篇報導的末尾,記者也附上了當地民警針對搭訕吹口哨的一些“警方提示”:

大致的格式是這樣的——

對於女性如何防範性騷擾,雲岩公安分局治安大隊基礎科科長曹劉警官提醒,女性朋友乘坐公車時應注意:

……

女性單獨乘坐計程車應注意:

……

女性朋友日常出行應注意:

……

——看到沒,全是對女性的勸告和提醒。

……不是說這些提醒有錯。

只是,哪怕警方在提醒完女性之後,能稍微再“提醒”一下那些吹口哨騷擾人的男性,奉勸他們注意下自己的言行……

我可能都不會像現在這樣失望。

你有被陌生人“街頭騷擾”的經歷嗎?你有對陌生的異性吹口哨起哄過嗎?你覺得這些行為是侮辱,還是無傷大雅的玩笑?歡迎留言分享你的經歷和觀點!

文:lanlan

圖:ins、外媒、網路

”Ey sexygirl, Where are you going alone?"

“性感靚妹!你一個人這要去哪兒啊?”

slowly following me 2 streets shouting "sexy!" and "wanna come in my car?"

跟蹤了我兩條街,一直在喊“你好火辣!”“要不要坐我的車啊?”

"weheeee horny girl"

“哎喲!這妹子夠騷氣的哎!” (horny這個詞……嗯……)

Mmmmmm beautiful sweet girl

嗯嗯……妹子很漂亮很甜啊!

*honks at me 3 times with his scooter, approaches from behind and cuts off my way* "God bless, When I see you, all I get is wild thoughts, wild, Wild Thoughts!! Darling" *honks again 3 times*

這人騎著摩托朝我按了三次喇叭,還堵在我前面不讓我過。“天呐!一看到你,我就欲火中燒!我整個人都亢奮了!!”

上面這幾張還只是她發出來的一小部分。

而她所發出來的照片,又只是這一個月裡她實際遇到的起哄者中的一部分。

至於過去的這一個月,更只是諾婭日常在街頭被騷擾的冰山一角。

諾婭接連曝光這些起哄者的照片,也在網上引起了不小的爭議……

Most of the messages Jansma received have been positive. She also noticed that some men thanked her for opening their eyes to the problem.

網上大多數的留言還是支持諾婭的。尤其是,有些男性特意提到,感謝她讓他們意識到了(街頭騷擾)這一問題的嚴重性。

But she has also been harassed online.

然而,諾婭也收到了不少騷擾訊息。

"I've been called an attention whore or a liar," she said.

“有些人罵我biao子,說我只會撒謊搏眼球。”

"This project also allowed me to handle catcalling: They come in my privacy, I come in theirs. But it's also to show the outside world that this is happening so often," she said.

“但是,這個項目(指拍攝起哄者的行為)也讓我在被騷擾時不再完全被動:他們想侵犯我的隱私,那我也可以曝光他們。更何況,我曝光的越多,越能說明問題:這種事情發生得其實非常頻繁。”

This Woman Is Taking Selfies With Her Catcallers To Show Men That "It Happens Everywhere" (via Buzzfeed)

無所謂嗎?

這種街邊陌生人對女性帶著性暗示意味的打量、吹口哨及言語挑逗,在英文中有兩個主要的表達方式:catcall 或者wolf whistle。

雖然不少人都贊同這是種非常冒犯人的惡劣行為,但也有人覺得吹吹口哨搭搭訕沒什麼。

“朝你吹口哨是誇你火辣啊!”“免費讓你搭車還不好,你傻啊!”“調戲一兩句又怎麼了,又沒動手動腳!”……

英國網站YouGov就曾發過這樣一個調查:

“吹口哨起哄:是惡意的性別侮辱,還是無傷大雅的玩笑?”

有意思的是,在我們所認為的“優雅紳士”的英國人心中,答案是這樣的……

(看不清戳大圖)

大部分的人認為,在街上對著陌生女性起哄是“harmless”的。

來看看這個調查後面,網友們的留言……

@Lisa Jennings:

I think that this all depends on who the "wolf whistle" is aimed at?

要看那人吹口哨起哄的目的是什麼吧?

If it is targeted at a 16 year old or younger, then , I believe that is very wrong morally and ethically, but, aimed at an older person could be deemed as harmless fun & taken as such

如果對方是個不到16歲的小孩,那起哄肯定于情於理都不符合;但如果對方年齡大一點兒,吹吹口哨什麼的也無口厚非啊?

@ Paul James Harrison:

Completely unnecessary, but I do know women who specifically go out to get this kind of attention.

起哄什麼的完全沒必要。但我確實知道有些妹子,打扮得美美的出去逛街,就是想獲得這樣的關注和“恭維”。

@ kathy:

It's harmless fun. Lighten up you easily offended people.

就是個無傷大雅的玩笑而已啦。某些一點就炸的人,放輕鬆啦~

(via YouGov)

至於前面提到的諾婭姑娘,在媒體報導了她曝光起哄者的事情後,也有不少網友留言發表了對她的看法……

@Steve:

I think it's called cat calling when the guys are broke and ugly. If the guy is handsome and rich it's called a compliment.

我覺著吧,吹口哨能不能接受,要看起哄者的顏值。如果對方是個矮窮矬,那就是騷擾;如果是個高富帥,那就是“善意的恭維”吧哈哈……

@ Alchemy2000Master:

She's a pretty young girl from Netherlands. And she's taking these photos from the red-light district in Amsterdam... and then WONDERS why the men are hailing her??? They obviously think she's a rental during working hours.

一個荷蘭的漂亮妹子,走在阿姆斯特丹的紅燈區,嗯……那還要怪男的對她起哄??別人怕是以為她是個站街的,正在尋客吧!

@Serge:

She’s not just in the red light district and also the red light district is another word for Downtown. People are walking through that area every day like they would work through any downtown. Also she doesn’t look like any of the women that work in the red light district nor do those women walk the street. Any other brilliant observations??

樓上的你聽好了:這妹子所經過的地方不僅僅是紅燈區,更何況這所謂的“紅燈區”恰好就是市中心的所在。人家只是走在自己日常去市中心上班的必經之路上,她的打扮也完全不像任何紅燈區的性工作者。你這樣明嘲暗諷地羞辱人,什麼意思??

@Hildie:

Women are property. So I don't understand how not to objectify them.

女人就是財富啊~~為什麼不能物化女性,我想不通哎。

@susanyesterday:

Is she complaining or is she bragging?

這妹子發這些照片,到底是在抱怨,還是在炫耀啊?

(via Yahoo)

……

這些評論不是主頁君刻意篩選的,就是按時間順序隨手摘錄的。

然而很明顯的是,除了極個別聲援諾婭的人外,大多數網友對此都報以一種調侃和戲謔的態度,甚至對她冷嘲熱諷。

立法禁止?然後呢??

就在上個月,法國有個不小的新聞。

他們才上任不久的馬克龍總統,打算專門立法來禁止吹口哨一類的街頭騷擾……

Wolf-whistling is set to be banned in Franceas the government declares war on men hassling women in public.

Under new plans bugging women for their telephone numbers and following them could also be prohibited.

The crackdown comes after surveys show virtually all French women have been harassedon public transport, in the street or elsewhere at some time.

Only a few countries, including Belgium and Portugal, have banned such behaviour.

France may make wolf-whistling and asking women for their phone number a CRIMINAL offence (via The Sun)

法國女性在街頭抗議性騷擾及性別歧視 (via Getty)

這一舉措的初衷自然是好的。然而,也衍生出了不少問題。

比如,如何界定“騷擾”的行為?怎樣算作是騷擾?如何舉證?如何裁定?怎樣懲罰?是不是今後所有人在街上都得目不斜視,以防被認為是在犯罪?

……

The problem with bans Banning specific behaviours doesn’t work, because there’s always a loophole.

How do you prove a wolf whistle was intended for you, or that a hand touching you wasn’t an accident on a busy train?

Would your claim stand up in court?

If the French ban wolf whistling, will society be instantly transformed into one where men doff their cap politely at passing women, and never look at them sideways?

A ban on wolf whistling won’t end the endemic problem of harassment (via iNews)

立法容易,執法太難了。

而正是因為這樣的困境,更讓某些起哄者肆無忌憚:反正又沒有真去吃你“豆腐”咯,眼神撩一下怎麼了?言語調戲一下怎麼了?又沒少塊肉,裝什麼正經!

然而,在許多被人用低俗挑逗的目光和語言“輕薄”過的人(尤其女性)而言,這絕不是什麼小事……

Being clicked at, kissed at, people licking their lips at you, making obscene gestures at you, shouting things at you, shouting offensive things such as slag or whore, attempting to embarrass you/make you blush/down grade you, making your feel uncomfortable, taking extreme pleasure in making you feel scared.

他們上下打量你,向你諂媚,對著你舔嘴唇,做各種淫穢下流的手勢,朝你大叫大嚷,喊你biao子和賤婦,想讓你尷尬、羞愧、難受……你越害怕,他們越是起勁。

It is no wonder then that a wolf whistle sends shivers down people’s spines, a genuine fear of what will follow or what the wolf whistler is going to do next.

毫無疑問,這些起哄都讓人毛骨悚然。你永遠無法知道,這些騷擾者下一步還會做出什麼。

“I find wolf whistling offensive and intimidating” (via liberate yourself)

國內的尷尬

這種事情,也絕不止會發生在國外。

國內媒體就曾報導過類似的事情……

近日,就讀貴州某大學的女生小陳與同學一起逛街,路過中華北路附近正在裝修的一家門面時,“美女,你好漂亮哦!給個電話嘛!”一群打著赤膊蹲在路邊的工人,大聲地朝她們喊起來,不時還伴隨一兩聲口哨。

“無聊!”本想高高興興去逛街的女生們一下子就沒了興致,“這到底算不算性騷擾!?”

律師認為,性騷擾是指以性欲為出發點的騷擾,以帶性暗示的言語或動作針對被騷擾物件,引起對方的不悅感。

在法律層面,目前我國現行法律針對這一問題的規定太過原則,可操作性差。

律師建議,針對可能遭遇的性騷擾問題,女性主要還是應加強自我防範,如果騷擾者行為特別過分,可以向公安機關報案。

搭訕吹口哨,算不算性騷擾?(via貴州都市報)

在上面這篇報導的末尾,記者也附上了當地民警針對搭訕吹口哨的一些“警方提示”:

大致的格式是這樣的——

對於女性如何防範性騷擾,雲岩公安分局治安大隊基礎科科長曹劉警官提醒,女性朋友乘坐公車時應注意:

……

女性單獨乘坐計程車應注意:

……

女性朋友日常出行應注意:

……

——看到沒,全是對女性的勸告和提醒。

……不是說這些提醒有錯。

只是,哪怕警方在提醒完女性之後,能稍微再“提醒”一下那些吹口哨騷擾人的男性,奉勸他們注意下自己的言行……

我可能都不會像現在這樣失望。

你有被陌生人“街頭騷擾”的經歷嗎?你有對陌生的異性吹口哨起哄過嗎?你覺得這些行為是侮辱,還是無傷大雅的玩笑?歡迎留言分享你的經歷和觀點!

文:lanlan

圖:ins、外媒、網路

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示