春景、豔情與寄託
——從秦觀《滿庭芳》看以寄託解詞的思路
文丨於翠玲
北宋詞人秦觀以婉約詞著稱, 這首《滿庭芳》是其代表作之一。
曉色雲開, 春隨人意, 驟雨才過還晴。 古台芳榭, 飛燕蹴紅英。 舞困榆錢自落, 秋千外、綠水橋平。 東風裡, 朱門映柳, 低按小秦箏。
多情, 行樂處, 珠鈿翠蓋, 玉轡紅纓。 漸酒空金榼, 花困蓬瀛。 豆蔻梢頭舊恨, 十年夢、屈指堪驚。 憑欄久, 疏煙淡日, 寂寞下蕪城。
這首詞的內容, 就文字表面來看, 不過是描寫春天之景、追憶男女之情。 大約編於南宋中後期的選本《草堂詩餘》收錄這首詞, 就根據上闋的寫景內容加上了“春景”的小題, 視為一般即興應景之作。
在宋代婉約詞中, 詞人描寫春景, 不少是與豔情有關的。 秦觀這首詞中“十年夢、屈指堪驚”句, 化用了唐代詩人杜牧“十年一覺揚州夢”(《遣懷》)的詩句, 可以佐證這種解說。 秦觀在其他詞中也曾化用這個典故, 如《風流子》雲:“青門同攜手, 前歡記, 渾似夢裡揚州。 ”另一首《滿庭芳》亦雲:“謾贏得青樓, 薄幸名存。 ”從這三首詞推測, 秦觀確實有一段“渾似”杜牧的故事, 令他多次追憶, 無法忘懷。 此外, 這首詞中“豆蔻梢頭舊恨”句也脫胎于杜牧的詩歌《贈別》, 顯然是在描寫詞人所鍾情的少女。
江蘇高郵文游台秦觀塑像
然而, 對這首看似描寫春景、追憶男女情思的詞, 還有另一種完全不同的解讀。 清代乾隆年間, 黃蘇在《蓼園詞選》中, 為這首詞下增加了一段“小箋”“此必少遊謫後作。 ‘雨過還晴’, 承恩未久也;‘燕蹴紅英’, 喻小人之讒構也;‘榆錢’, 自喻也;‘綠水平橋’, 喻隨所適也;‘朱門’、‘秦箏’, 彼得意者自得意也。 前一闋, 敘事也。 後一闋則事後追憶之詞。 ‘行樂’三句, 追從前也;‘酒空’二句, 言被謫也;‘豆蔻’三句, 言為日已久也;‘憑欄’二句結。 通首黯然自傷也。 章法極綿密。 ”於是, 這首詞的內容從寫“春景”和“豔情”提升到了有“寄託”的高度。
這段小箋基於注釋者預設的幾個前提: 其一, 這首詞的寫作背景與詞人的身世有關。 黃蘇首先斷定“此必少遊被謫後作”, 這顯然出自“知人論世”的模式。 秦觀遭遇黨爭而被貶謫的經歷, 在《宋史》以及宋人筆記中都有記載。 黃蘇根據秦觀被謫的遭遇來解讀這首《滿庭芳》, 使詞中所揭示的物象寓意似乎有所依據。 然而,究竟指秦觀“被謫”何處,黃蘇並沒有詳細考證。同樣,黃蘇解讀秦觀其它幾首詞也是如此思路,例如:《踏莎行.春旅》點明“少遊坐黨籍,安置彬州”,於是詞中的景物便順理成章解釋為“‘霧天’,‘月迷’,總是被讒寫照”;《阮郎歸.春閨》先說“此詞疑少遊坐党被謫時作。言已被謫,而眾謗尚交構也”,接下來逐字解釋景物的象徵意義。然而,即使這些詞篇可以這樣論其世、知其人,全詞的內容是否就可以這樣逐句比附呢?這又牽扯下面兩個問題。
秦觀《淮海集》在《四庫全書》中的提要
其二,詞人採用了以男女之情比喻君臣關係的手法。蘇黃認定這首詞與作者“被謫”經歷有關,“通首黯然自傷也”。那麼,詞中所回憶的“多情,行樂處”、所感慨的“十年夢”,在表層意象之外便有了深層寓意,似乎是追憶從前“承恩”時。黃蘇解釋秦觀的《風流子.初春》:“此必少遊被謫後,念京中舊友而作,托於懷所歡之辭也”;還解釋《鵲橋仙.七夕》詞:“少遊以坐黨被謫,思君臣際會之難,因托雙星以寫意,而慕君之念,婉惻纏綿,令人意遠矣。”這種以男女之情比喻君臣關係的手法,出自漢儒對《詩經》和《楚辭》的注釋,而宋代劉克莊已用於解釋詞體了,所謂“托閨怨以寓放臣逐子之感”(《跋劉叔安感秋八詞》)。清初詞人在易代初期的複雜社會背景中,也強調詞體特有的托寓特徵,如朱彝尊《紅鹽詞序》所言:“善言詞者假閨房兒女之言,通之於離騷變雅之義。此尤不得志于時者所宜寄情焉耳。”
其三,詞人所描寫的景物有特定的比喻意義,如其所言“‘雨過還晴’,承恩未久也;‘燕蹴紅英’,喻小人之讒構也;‘榆錢’,自喻也;‘綠水平橋’,喻隨所適也”等等。這種意象比附的方法,在唐代的詩格中已經大量出現,並形成了一些固定的模式。黃蘇解讀范仲淹《蘇幕遮.懷舊》就指出:“‘山映斜陽’三句,隱隱見世道不甚清明,而小人更為得意之象。‘芳草’喻小人,唐人已多用之也。”這種方法同樣出自漢儒對《詩經》和《楚辭》的注釋。王逸《楚辭章句.離騷經序》指出:“《離騷》之文,依詩取興,引類譬喻。”宋代洪興祖《楚辭補注》進一步舉例說明:“日以喻君,山以喻臣,霰雪以興殘賊,雲以象佞人。‘山峻高以蔽日’者,謂臣蔽君明也;‘下幽晦以多雨’者,群下專擅施恩惠也;‘霰雪紛其無垠’者,殘賊之政害仁賢也;‘雲霏霏而承宇’者,佞人並進滿朝廷也。”這類比附都是以自然物象來演繹君臣際遇關係的變化。根據黃蘇的比附,這首詞所描寫的“春景”,不僅是觸景起興,還有了所謂“即事做景”(周濟《介存齋論詞雜著》)的構思,也就是將不欲明言的身世感慨之“事”,有意寄託在景物描寫之中,這才談得上“章法極綿密”
王逸《楚辭章句》
總之,黃蘇首先設定這首詞與秦觀的“被謫”經歷有關,便很容易套用香草美人、比物連類的注釋方法,形成逐句連篇的“小箋”。這是一種附會于文本又超脫了原文本的注釋,讀者“須領會於語言之外”。套用這種解讀模式,任何抒情寫景的小詞似乎都可以挖掘出更為深層的寄託之意。這就是清人詞話所說的“作者之用心未必然,而讀者之用心何必不然”,即讀者閱讀與接受問題。從宋人作詞,到清人解讀,有不少選本評點及詞話資料被積澱下來,這也構成了宋詞的閱讀史。我們今天讀宋詞,有必要與古代的作者及讀者進行對話,進入更為豐富的歷史語境。
作者 :于翠玲
北京師範大學文學院教授,博士生導師。
欄目主持:謝琰
謝琰,文學博士,北京師範大學文學院講師,章黃國學主編。
美術編輯:張臻 孫雯 高佳玉
專欄畫家:黃亭穎
責任編輯:林丹丹
部分圖片來自互聯網
特別鳴謝
敦和基金會
書院中國文化發展基金會
章黃國學
有深度的大眾國學
有趣味的青春國學
有擔當的時代國學
北京師範大學章太炎黃侃學術研究中心
北京師範大學漢字研究與現代應用實驗室
北京師範大學文學院古代漢語研究所
北京師範大學文學院古代文學研究所
文章原創|版權所有|轉發請注出處
然而,究竟指秦觀“被謫”何處,黃蘇並沒有詳細考證。同樣,黃蘇解讀秦觀其它幾首詞也是如此思路,例如:《踏莎行.春旅》點明“少遊坐黨籍,安置彬州”,於是詞中的景物便順理成章解釋為“‘霧天’,‘月迷’,總是被讒寫照”;《阮郎歸.春閨》先說“此詞疑少遊坐党被謫時作。言已被謫,而眾謗尚交構也”,接下來逐字解釋景物的象徵意義。然而,即使這些詞篇可以這樣論其世、知其人,全詞的內容是否就可以這樣逐句比附呢?這又牽扯下面兩個問題。秦觀《淮海集》在《四庫全書》中的提要
其二,詞人採用了以男女之情比喻君臣關係的手法。蘇黃認定這首詞與作者“被謫”經歷有關,“通首黯然自傷也”。那麼,詞中所回憶的“多情,行樂處”、所感慨的“十年夢”,在表層意象之外便有了深層寓意,似乎是追憶從前“承恩”時。黃蘇解釋秦觀的《風流子.初春》:“此必少遊被謫後,念京中舊友而作,托於懷所歡之辭也”;還解釋《鵲橋仙.七夕》詞:“少遊以坐黨被謫,思君臣際會之難,因托雙星以寫意,而慕君之念,婉惻纏綿,令人意遠矣。”這種以男女之情比喻君臣關係的手法,出自漢儒對《詩經》和《楚辭》的注釋,而宋代劉克莊已用於解釋詞體了,所謂“托閨怨以寓放臣逐子之感”(《跋劉叔安感秋八詞》)。清初詞人在易代初期的複雜社會背景中,也強調詞體特有的托寓特徵,如朱彝尊《紅鹽詞序》所言:“善言詞者假閨房兒女之言,通之於離騷變雅之義。此尤不得志于時者所宜寄情焉耳。”
其三,詞人所描寫的景物有特定的比喻意義,如其所言“‘雨過還晴’,承恩未久也;‘燕蹴紅英’,喻小人之讒構也;‘榆錢’,自喻也;‘綠水平橋’,喻隨所適也”等等。這種意象比附的方法,在唐代的詩格中已經大量出現,並形成了一些固定的模式。黃蘇解讀范仲淹《蘇幕遮.懷舊》就指出:“‘山映斜陽’三句,隱隱見世道不甚清明,而小人更為得意之象。‘芳草’喻小人,唐人已多用之也。”這種方法同樣出自漢儒對《詩經》和《楚辭》的注釋。王逸《楚辭章句.離騷經序》指出:“《離騷》之文,依詩取興,引類譬喻。”宋代洪興祖《楚辭補注》進一步舉例說明:“日以喻君,山以喻臣,霰雪以興殘賊,雲以象佞人。‘山峻高以蔽日’者,謂臣蔽君明也;‘下幽晦以多雨’者,群下專擅施恩惠也;‘霰雪紛其無垠’者,殘賊之政害仁賢也;‘雲霏霏而承宇’者,佞人並進滿朝廷也。”這類比附都是以自然物象來演繹君臣際遇關係的變化。根據黃蘇的比附,這首詞所描寫的“春景”,不僅是觸景起興,還有了所謂“即事做景”(周濟《介存齋論詞雜著》)的構思,也就是將不欲明言的身世感慨之“事”,有意寄託在景物描寫之中,這才談得上“章法極綿密”
王逸《楚辭章句》
總之,黃蘇首先設定這首詞與秦觀的“被謫”經歷有關,便很容易套用香草美人、比物連類的注釋方法,形成逐句連篇的“小箋”。這是一種附會于文本又超脫了原文本的注釋,讀者“須領會於語言之外”。套用這種解讀模式,任何抒情寫景的小詞似乎都可以挖掘出更為深層的寄託之意。這就是清人詞話所說的“作者之用心未必然,而讀者之用心何必不然”,即讀者閱讀與接受問題。從宋人作詞,到清人解讀,有不少選本評點及詞話資料被積澱下來,這也構成了宋詞的閱讀史。我們今天讀宋詞,有必要與古代的作者及讀者進行對話,進入更為豐富的歷史語境。
作者 :于翠玲
北京師範大學文學院教授,博士生導師。
欄目主持:謝琰
謝琰,文學博士,北京師範大學文學院講師,章黃國學主編。
美術編輯:張臻 孫雯 高佳玉
專欄畫家:黃亭穎
責任編輯:林丹丹
部分圖片來自互聯網
特別鳴謝
敦和基金會
書院中國文化發展基金會
章黃國學
有深度的大眾國學
有趣味的青春國學
有擔當的時代國學
北京師範大學章太炎黃侃學術研究中心
北京師範大學漢字研究與現代應用實驗室
北京師範大學文學院古代漢語研究所
北京師範大學文學院古代文學研究所
文章原創|版權所有|轉發請注出處