-
表示“不開心”還在用 I am not happy?!早就過時啦!
在英文中,對同一事物的表達,往往不止一種,但是我們的課本教學,讓我們能掛在嘴邊的就只有幾個老舊的表達,今天來學,更靈活和地道的說法,換掉你的課本英文!1鍛煉身體過時說法:Take exercise更實用的表達:WorkoutWhere d
2017-11-18 0 -
如何用英文表達抱怨、不滿以及向別人訴苦?
有好多話我們用中文都不太說出口,於是我們就用英文。比如說,“我愛你”,比如說,“我對你很不滿”...下面,就教你用英文抱怨的說法。I have a complaint to make....我這裡有件事情想要訴苦...Sorry to b
2017-11-19 0 -
別人說“Are we good?” 不是問“我們好不好”!
有次同事和外教聊天時,外教邊說邊問了句,“Are we good?”同事當時很懵,“說話就好好說話唄,問我們好不好幹嘛~”......可其實,“Are we good?”, 是說“你聽懂了嗎”的意思...我們接下來就一起學習一下,關於“你
2017-11-19 1 -
「華爾街英語品牌新勢力」跟著目標向前 成為不一樣的自己
“從被動內向到現在積極主動帶領團隊,五年的華爾街英語工作讓我改變了很多。” ClaireWong ,華爾街英語深圳世界之窗中心的副校長,一步一個腳印從課程顧問到現在工作上小有成績。她表示,華爾街英語的企業文化給了她不小的動力,自己跟隨著華
2017-11-20 2 -
My work is so busy不是”我工作很忙”中式英文真尷尬!
我們說英文的時候,由於中式思維的影響,很容易按照中文思路說出一些自認為正確的英文今天來看,日常基礎資料表達,你都能正確使用嗎!1跑兩圈I run two circles.×錯誤原因:用circles 是典型的中式英文,Lap的本意是大腿,
2017-11-15 2 -
the power to study anywhere 自由學習的力量
今年7月,華爾街英語推出了兩個款全新的移動應用,“跟華爾街英語一起學英語”(Learn English with Wall Street English)和“華爾街英語互動學生手冊”(Digital Student Workbooks),
2017-11-16 0 -
At the corner 和 In the corner 到底哪個才是“在拐角”?
看到標題大家可能暈了,At the corner 和 In the corner看起來都很眼熟,可究竟哪個才是“在拐角”呢?華生妹先告訴大家,這兩個用法都存在,但是卻有很大區別。1at the corner▍在拐角處這個說法多用於形容街道
2017-11-16 2 -
“洗衣服”還只會說wash clothes?原來這樣說才地道!
說到洗衣服,很多童鞋的第一反應都是“wash clothes”,但其實在國外,大家都會說“Do the laundry”, 相信今天的這幾段對話在尋求洗衣服務時一定用得上!洗衣加急- Can I help you?有什麼能幫您的- I'd
2017-11-14 0 -
In the way和On the way有什麼區別?一直傻傻分不清……
大家總是傻傻分不清介詞,更弄不懂什麼時候該用 in,什麼時候該用 on.今天就給大家區分一下,in the way, on the way, by the way, in a way的用法。1in the way▍擋路Fred tried
2017-11-13 1 -
Study Everywhere!學習娛樂兩不誤!
今年7月,華爾街英語推出了兩個款全新的移動應用,“跟華爾街英語一起學英語”(Learn English with Wall Street English)和“華爾街英語互動學生手冊”(Digital Student Workbooks),
2017-11-13 0 -
努力前行,做自己的Super Hero!
奮鬥的路上,我們需要不斷的堅持。雖說堅持會讓人感到未知,因為我們不知道這條路到底還要走多長時間,甚至有時是沒有一絲光亮的黑漆漆的路,看不見出口,看不到希望。這時,我們需要鼓勵自己堅定信念,出口或許就在下一個轉角。有句話說得很好:不管前方的
2017-11-12 0 -
你每月掙的工資應該說Wage還是Salary?!
現在你是做兼職的學生,還是上班族?每月得到的酬勞,用Salary,Wage還是Income?關於收入的幾個英文單詞到底有什麼區別,今天就來一次分清楚!收入Income意思是“收入”,不強調途徑,只要是得到的錢都可以稱為收入Most peo
2017-11-12 0 -
原來你與成功只有一步之遙……
成功永遠沒有捷徑,但成功的人總有自己致勝的秘訣。生活中我們看似和那些少數的成功者沒有什麼差別,但正是將這些微小的細節之處日積月累,才決定了一個人今後是走向成功或是淪為平庸。你知道你究竟和那些少數的成功者差在哪了嗎?▍Embrace cha
2017-11-11 0 -
“我沒錢了!”還在說“I have no money”嗎?太土啦!
很多童鞋總說自己詞彙量很少,學過的新單詞第二天就忘了,總是記不住!這是因為你沒有真正的學以致用,所以每次開口說的時候,首先浮現在腦海裡的,還是那些被我們早就用“爛”的表達。比如一說“好”,腦子裡就立刻反應出了“good”,但是仔細想想,“
2017-11-11 0 -
Look out! 不是“向外看”,弄錯了要吃大虧!
英文中有很多容易被誤解的短語,比如你在走樓梯時,可能有好心人提醒你,Look out! 你以為是在說“看外面”,就向外看,結果就摔了一跤,可其實人家的意思是,“小心一點”...類似這種的還有好多。1service station服務站 ×
2017-11-10 0 -
Not Good 和 No Good是一個意思嗎?我打賭你一直用錯啦!
請回答:That is no good.That is not good.兩句話是一個意思嗎?這兩句話有語法錯誤嗎?今天我們就來徹底搞清 No Good & Not GoodNo goodno在這裡用來量化good,意思是沒有一點是好的,
2017-11-08 2 -
“很久以前”是Long before 還是Before long!測測你的英文基礎!
在學英文的過程中,我們由於中式英文的思維影響,不知不覺就會說出很多自認為正確的表達,來看你常說的英文,真的符合英文語法嗎?!1在...之前Two years before. ×Before不能單獨使用,Before sth才是完整表達Tw
2017-11-09 0 -
Very delicious 竟然是錯誤的表達?別再錯下去了!
如果要評選 Chinglish 的 top10,那這句“very delicious”,肯定是當仁不讓。大家一定很不解,為什麼不能說“very delicious”呢?為什麼不能用veryDelicious其實是一個表示程度很重的詞,已經
2017-11-07 2 -
Do you have the time?不是"你有沒有時間!"不懂內涵會鬧笑話!
開始學英文的時候,基礎不好,能聽懂已然不易,通常就會把聽到的,當成實際的意思,在中文裡有話裡有話,英文中自然也有,快來看!因為不懂英文內涵,鬧過的笑話,你有過幾個!1You can try if you want你想去就試試吧 ×呵呵,不
2017-11-03 0 -
華爾街英語課程的Dashboard,功能到底有多強大?
華爾街英語的Student Dashboard,可以幫助完成老師佈置的功課和額外練習,便捷地預約課程和社交活動,隨時隨地追蹤學習進度。學生們都很喜歡通過Student Dashboard,追蹤學習進度,獲得即時回饋。這對於老師而言也很重要
2017-11-06 1