-
Tell me about it 可不是“快告訴我”!我們都錯了太多年!
英文中有許多口語,都不是我們表面上以為的樣子,如果不知道,就會鬧出大笑話。Say when.回答When. (×)回答O.K./That’s enough./Stop.(√)當你去餐廳點餐,服務員給你倒酒水時,如果他告訴你,“say wh
2017-10-20 0 -
In store不是“在商店”真正意思你絕對想不到!
要把英文學好,不能局限於背單詞語法,很多時候簡單的單詞換個組合方式,你還是不認識,今天學基礎單詞組合後,那些意想不到的英文表達!你能認出幾個!1Showdown攤牌It's time for a showdown, you and me.
2017-10-19 0 -
play ball with you是“和你打球”? 太天真了!
前幾天接到一個電話“Hello, May I play ball with you? ”我真的是瞬間傻眼!竟然有陌生男人打電話約我打球?難道是。。。健身房賣卡的?結果遭到了蘿蔔的嘲笑其實play balls with somebody是“
2017-10-18 0 -
“Short”絕不僅僅是“短”的意思哦~
當我們說到short大家一定知道是“短"或是"矮"的意思比如 This pen is really short.這支筆很短或者是She's much shorter than me.她比我矮多了但只會這些可是遠遠不夠的哦~看看這些用法你知
2017-10-18 0 -
out to lunch不是“出去吃午飯”!用錯後果太尷尬!
想必大家這個時候都吃過午飯了,如果你身在外企,邀請外國同事一起出去吃飯時會怎麼說呢,會說 out to lunch麼? 如果你說,外國人一定會一頭霧水...out to lunchout to lunch的意思是:瘋狂的;神志不清的;過時
2017-10-17 2 -
「華爾街英語瘋玩派對」在上海中心,有一種獨家記憶叫做80後
2017年9月23日,來自不同地區、不同學齡的學員彙聚在華爾街英語徐家匯中心,展開一場別開生面的80後獨家記憶的主題派對。頗具年代感的道具、歡快的舞蹈消除了學員間的陌生感,整場派對即充滿了80後的年代回憶又不失潮流時代的青春活力。派對開始
2017-10-16 0 -
想用英文“放狠話”?這些表達怎能不會說!
你有沒有被人惹毛過?大多數時候我們能忍則忍,但是如果對方得寸進尺,那就真的要適當地“放狠話”啦!Let's wait and see.咱們走著瞧。You will be sorry.你會後悔的!You are gonna get what
2017-10-15 0 -
I eat already不是“我已經吃了”那該怎麼說!
我們說英文,很多時候會帶著中文的習慣,因為所以Because so,給你Give you this,我吃了I eat already,但這些都不對!今天就來糾正那些你總改不掉的中式英文1因為所以Because it's cheap, So
2017-10-16 1 -
還在說Yes嗎?這些說法聽起來更地道!
當你想對別人的話表以肯定時你腦海中出現的第一個詞一定是Yes!但其實口語中還有很多關於“嗯”“對”"沒錯"的表達我們一起來看一下吧1Yeah, Yeh,Yep這三個其實很簡單,都算是yes的變形,但是聽起來更加的口語化,就像是No和Nop
2017-10-15 0 -
You can say that again不是“你可以再說一遍”!
有很多英文,都不能按照字面意思翻譯,就像中文中的“雞同鴨講”不是雞和鴨在說話一樣。所以,這些英文表達我們千萬不要理解錯意思啊!You can say that again!說得對極了!這句話字面意思是,你可以再說一遍!但這絕對不是因為沒聽
2017-10-14 1 -
外國人的搭訕手段已經上天,單身狗們快來學!
還有不到一個月就又到光棍節了,你今年還是一個人過麼?接下來的平安夜耶誕節跨年元旦都是一個人過麼?快點學學怎麼搭訕吧!1、I lost my number, can I have yours? 我把我的電話號碼弄丟了,你可以把你的告訴我嗎?
2017-10-14 0 -
I like go shopping是錯的,到底錯在哪裡!
學英文是件很辛苦的事情,不只靠背單詞和語法,你覺得自己說對的那些英文,在外國人聽來可能完全不符合英文規則,學知識要細心,幾個易錯的常用英文,快來學!1喜歡聽音樂I love listen music. ×I love listening
2017-10-13 0 -
當別人盯著你看時,難道要說“你瞅啥”?當然不行!
當有人莫名其妙地盯著你看時,你會什麼反應?照了照鏡子,看看自己臉上並沒有什麼異樣;下意識地摸了摸自己的衣角裙擺,也沒有塞進內褲裡啊~他究竟為毛要盯著我看?想必你內心一定想問:你瞅啥? What are you looking at?但是又
2017-10-12 1 -
“in the bag”真的不是“在包裡”!真正的意思你一定想不到!
“in the bag”? 不就是“在包裡”嗎?"蘋果在包裡"就是“The apple is in the bag”“鑰匙在包裡”就是“The keys are in the bag”那如果我說“The game is in the ba
2017-10-12 0 -
“彈幕”、“追劇”、“小鮮肉”,這些詞英語怎麼說?
最近“那時花開正圓”正在熱播,看劇的時候不開彈幕總覺得少點什麼,還有個鹿姓“小鮮肉”剛剛宣佈戀情,這些新鮮的詞彙,英文怎麼說呢?binge-watching追劇Binge-watching is better with fried chi
2017-10-11 0 -
用What time is it now?問“現在幾點”,是錯的!
1Coming of age時代在召喚 ×成年 √Guan and Lu are both coming of age and I believe they could deal with their feeling.關和鹿都已經成年,我
2017-10-10 2 -
大家好,給大家介紹一下,這是我的“workday”
但是,熱愛工作的我,怎能容忍自己這個狀態呢?(老闆會扣工資的啊!)趕緊打一劑“雞血”精神一下!The goal of life is only in the direction, the planning of life is more
2017-10-09 2 -
"Pizza“難道不是念”披薩"嗎!並不是!
之前做過一些關於發音的文章,童鞋們的反響都十分熱烈,強烈呼籲我多講講發音,既然大家有要求,華爾姐當然義不容辭為大家準備啦!今天就給大家說幾個非常常見,但卻總被人念錯的單詞!“Pizza”不念“披薩”小時候考試得了100分,媽媽都會說:獎勵
2017-10-09 1 -
英語裡,“破壞別人的計畫”為什麼要說“殺了別人的鵝”?
就像中文中的成語和歇後語有很多典故一樣,英文中有很多句子和詞語,都是有歷史來由的,我們學習一門語言,更要瞭解這些語言的來由~give someone the cold shoulder冷落某人這個習語是源自一個風俗習慣,主人會給逗留時間過
2017-10-08 0 -
“你一定不要這樣”不是 You mustn't do it?
大家都知道You must do it 是“你一定要這麼做”,那“你一定不要這麼做”,就是“You mustn't do it”,可其實不是的!1Could I use your pen?我可以用下你的筆麼?Yes, you could.
2017-10-08 0