您的位置:首頁>文化>正文

國學經典之《大學》原文 譯文 治國之道

【原文】

孟獻子曰:“畜馬乘(Sheng)不察於雞豚(tún), 伐冰之家不畜牛羊, 百乘之家不畜聚斂之臣。 與其有聚斂之臣, 寧有盜臣。 ”此謂國不以利為利, 以義為利也。 長國家而務財用者, 必自小人矣。 彼為善之, 小人之使為國家, 災害並至。 雖有善者, 亦無如之何矣!此謂國不以利為利, 以義為利也。

【譯文】

孟獻子說:“養了四匹馬拉車的士大夫之家, 就不需再去養雞養豬;祭祀用冰的卿大夫家, 就不要再去養牛養羊;擁有一百輛兵車的諸侯之家, 就不要去收留搜刮民財的家臣。 與其有搜刮民財的家臣, 不如有偷盜東西的家臣。 ”這意思是說, 一個國家不應該以財貨為利益, 而應該以仁義為利益。

做了國君卻還一心想著聚斂財貨, 這必然是有小人在誘導, 而那國君還以為這些小人是好人, 讓他們去處理國家大事, 結果是天災人禍一齊降臨。 這時雖有賢能的人, 卻也沒有辦法挽救了。

所以, 一個國家不應該以財貨為利益, 而應該以仁義為利益。

學習使人進步知道並沒有力量, 悟到並做到才有力量!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示