您的位置:首頁>文化>正文

這個唐朝男人,被視為日本的文化恩人,還引得韓國人時常祭拜

去過洛陽白園的朋友都知道, 白園勝景, 不僅風光秀麗古雅, 而且人文氣息很濃。 白園是為紀念唐代大詩人白居易而建, 園內有大量的紀念碑刻。 這些碑文多為國人紀念白居易而刻, 然而仔細觀瞻, 同時也發現了很多韓文和日文的碑刻, 甚至數量比中文的還要多。

這就讓人大惑不解, 白居易是唐朝三大詩人之一, 一生從未涉足韓國和日本, 而他又為何引得韓國人和日本人競相祭拜呢?

分析原因, 韓國和日本兩者卻有不同之處。

韓國人立碑刻文, 按照他們的說法是出於祭祖的目的。 白居易雖未到過韓國, 但他的叔父季般的兒子白宇經卻與韓國有莫大的關係。 白宇經, 在唐代是個諫官, 為人正直。 德宗年間, 白宇經為避奸臣讒言, 遠走新羅國。 後來在新羅為官, 至司空大司徒, 死後就安葬韓國慶州玉山。 白宇經在新羅生活40餘年, 子孫世居, 至今有後裔33萬人。 顯而易見, 韓國白姓人將白居易當成了他們的祖宗, 為其立文刻碑, 進行祭拜活動, 想來也是情理之事。

而日本人則不同了。 我們或可理解為一種崇拜。

在唐代眾多的詩人裡, 甚至說是男人中, 日本人對白居易是極其偏愛和推崇的, 甚至到了瘋狂的程度。 這是為何呢?有人說, 白居易是唐朝人, 而日本人對於唐朝時期的文化都非常關注, 並深受到唐文化的影響, 對於白居易, 自然要將其列為座上賓了。 這話確實有一定道理。 但在唐代, 比白居易厲害的詩人也不少, 為何他們沒在日本受到熱捧呢?

其實, 主要原因和白居易詩本身有關。

一是白居易的詩歌通俗易懂, 婦孺皆可傳唱, 相對於李白的飄渺無蹤、杜甫的深沉哀吟, 再加上語言的差異, 日本人是無法精准理解其中含義的。

二是白居易是中唐時期的詩人, 這時期唐朝由盛轉衰, 白居易的很多詩歌反映了這一個特點。

而同期的日本正處於平安時代, 朝廷與貴族矛盾激化, 皇權中落, 武家割據, 所以平安時代的日本貴族對於白詩是深有感觸的。 我們知道日本人向來標榜“物哀”, 常常以物擬人, 睹物思懷, 白詩的風格恰恰暗合了他們的心態。

三是得益于日本貴族的認同,白詩在日本民間迅速流傳,後來又啟發了《源氏物語》。《源氏物語》開啟了日本“物哀”的時代,對於日本文學的發展產生過巨大的影響。難怪日本人稱白居易為“文化的恩人”,讚譽其“對日本之貢獻,恩重如山萬古流芳”。

三是得益于日本貴族的認同,白詩在日本民間迅速流傳,後來又啟發了《源氏物語》。《源氏物語》開啟了日本“物哀”的時代,對於日本文學的發展產生過巨大的影響。難怪日本人稱白居易為“文化的恩人”,讚譽其“對日本之貢獻,恩重如山萬古流芳”。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示