您的位置:首頁>娛樂>正文

《奇跡男孩》的英文細節梗,別再說你沒看懂了

奇跡男孩

1

為什麼叫Wonder?

原著書名來自於Natalie Merchant的歌曲Wonder, 序言部分是它的歌詞:Doctors have come from distant cities / just to see me / stand over my bed / disbelieving what they’re seeing / They say I must be one of the wonders / of god’s own creation / and as far as they can see they can offer / no explanation.

這段歌詞是R. J. Palacio的創作靈感。 Auggie天生畸形, 患有mandibulofacial dysostosis。 在上5年級之前, 他已經經歷過27次大大小小的手術, 能過到現在這樣就已經是medical wonder了。

Auggie的出現讓他的同學們懂得什麼是empathy, friendship, and loyalty。 讓他的父母懂得如何愛。 書的最後一章中, 媽媽對他說:

Thank you for everything you've given us, for coming into our lives, for being you. You really are a wonder.

2

Mr Tushman的名字

校長的名字叫Tushman, tush在俚語中表示“屁屁”, 同義詞有butt, buttock, rump, bottom, rear-end, behind。

Tushman可以理解為“屁屁俠”。 在中國, 他有可能會叫“張美屯” “張辟穀”之類, 作為一個校長, 他的內心一定很強大才沒有改名字。

在書中爸爸勸Auggie去上學的一個理由是:

You should go to that school just so you can hear his name said over the loudspeaker!

3

supposably vs. supposedly

領Auggie參觀學校的有3名同學: Julian, Jack, Charlotte。 Julian是個“戲精”(phony), 在同學面前特別霸道, 在大人面前特別乖的那種(the kind of kid who’s one way in front of grown-ups and another way in front of kids)。

在參觀校園中, Auggie淡淡地指出Julian的語法錯誤:你剛剛說"science elective is supposably really hard", 你說的是supposably, 不過實際上應該是supposedly。 這告訴我們學好語法很重要...

4

Like a lamb to the slaughter

爸爸媽媽在討論是否應該讓Auggie去上學的時候, 爸爸說不應該, 因為it's like leading a lamb to the slaughter."

lead a lamb to the slaughter是個習語, 表示“任人宰割”。

5

《星球大戰》梗

自我介紹的時候Auggie說自己喜歡《星球大戰》。

因為喜歡裡面的Padawan, 他留了個小辮子。

Jedi Apprentice: Padawan 絕地(英語:Jedi,/ˈdʒɛˌdaɪ/,也有人音譯為傑迪或齋殆)是星球大戰世界中的光明武士團體,以維持宇宙光明勢力為己任,並精通原力(the Force)相關知識及技巧和使用光劍作為武器,他們懷有高明的戰鬥技能與高尚的品德。其行為準則被認為融合了騎士精神、武士道、佛教及道教等思想或宗教。這個名字是從時代劇(jidai geki)的“時代”一詞發音轉化來。絕地武士的宿敵是代表黑暗面的西斯武士。

Julian問Auggie:

What's your favorite character?

Auggie說是賞金獵人Jango Fett(這哥們身著光亮的盔甲,遮蓋住滿是疤痕的臉)。Julian說:

What about Darth Sidious? Do you like him?

Darth Sidious是個大魔王,他曾被自己黑暗面閃電反射回來的能量嚴重毀容,樣子特別嚇人。Jullian在暗示Auggie長得像Darth Sidious,後來在萬聖節的時候Jullian也扮成了Darth Sidious。

6

precept

precept/'priːsept/這個詞在原著中出現了36次,在電影中也多次出現。

precept的字面意思是“準則” “戒律”,不過在Mr Browne的定義中,它表示

"Any saying or ground rule that can motivate you" "a precept is anything that helps guide us when making decisions about really important things"。

Browne老師的第一個Precept是:

When given the choice between being right or being kind. Choose kind.

這也是全書的主題之一:be kind.

Browne老師鼓勵學生們自己寫precept,Auggie寫的是:

Everyone in the world should get a standing ovation at least once in their life because we all overcometh the world.

這段話也出現在了電影的結尾處。

《奇跡男孩》的電影版是從4個視角敘述的,而書中選取了6個視角(多了Summer和Justin)。如果你喜歡電影版本的話,我想你也會喜歡它的原版書,在書中你會發現更多好玩的故事有趣的細節。

Jedi Apprentice: Padawan 絕地(英語:Jedi,/ˈdʒɛˌdaɪ/,也有人音譯為傑迪或齋殆)是星球大戰世界中的光明武士團體,以維持宇宙光明勢力為己任,並精通原力(the Force)相關知識及技巧和使用光劍作為武器,他們懷有高明的戰鬥技能與高尚的品德。其行為準則被認為融合了騎士精神、武士道、佛教及道教等思想或宗教。這個名字是從時代劇(jidai geki)的“時代”一詞發音轉化來。絕地武士的宿敵是代表黑暗面的西斯武士。

Julian問Auggie:

What's your favorite character?

Auggie說是賞金獵人Jango Fett(這哥們身著光亮的盔甲,遮蓋住滿是疤痕的臉)。Julian說:

What about Darth Sidious? Do you like him?

Darth Sidious是個大魔王,他曾被自己黑暗面閃電反射回來的能量嚴重毀容,樣子特別嚇人。Jullian在暗示Auggie長得像Darth Sidious,後來在萬聖節的時候Jullian也扮成了Darth Sidious。

6

precept

precept/'priːsept/這個詞在原著中出現了36次,在電影中也多次出現。

precept的字面意思是“準則” “戒律”,不過在Mr Browne的定義中,它表示

"Any saying or ground rule that can motivate you" "a precept is anything that helps guide us when making decisions about really important things"。

Browne老師的第一個Precept是:

When given the choice between being right or being kind. Choose kind.

這也是全書的主題之一:be kind.

Browne老師鼓勵學生們自己寫precept,Auggie寫的是:

Everyone in the world should get a standing ovation at least once in their life because we all overcometh the world.

這段話也出現在了電影的結尾處。

《奇跡男孩》的電影版是從4個視角敘述的,而書中選取了6個視角(多了Summer和Justin)。如果你喜歡電影版本的話,我想你也會喜歡它的原版書,在書中你會發現更多好玩的故事有趣的細節。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示