說到粵語歌大家會想到粵語歌的鼻祖許冠傑, 也會想到他的第一首粵語歌《鐵塔淩雲》, 這首代表香港文化的標誌型時代曲。
但是很多不知道的是香港真正的第一首粵語歌其實是《啼笑因緣》, 是歌不是香港本土的粵劇!《啼笑因緣》是電視劇《啼笑因緣》的主題曲, 有葉紹德作詞, 顧嘉輝大師作曲, 有仙杜拉演唱。 這首歌一推出就受大眾喜歡, 在坊間大熱。
當時的香港除了說粵語, 很多人都會說英語, 接觸歐美流行文化的管道也非常多, 這些他們能夠接受實屬正常, 但是他們同樣能夠接受來自臺灣由鄧麗君主唱的, 如《不了情》《綠島小夜曲》這樣的臺灣流行音樂在香港風靡, 並受到無數人的追捧。
為什麼香港人能這麼快就接受本來沒有過的新鮮血液, 個人覺得這個他的“包容”有著密不可分的關係, 市場有個自然淘汰和吸取的過程, 優勝劣汰很正常, 他們用一種自己根本不熟悉的語言去唱歌, 而且學的不亦樂乎, 甚至很多歌手為了迎合大眾需要, 會推出國語版, 大家也不會排斥反而會選擇不熟悉的語言版本。
你看就是這樣一個神奇的島嶼, 他們卻有著博大的胸懷, 所有新鮮的東西都能接納,
《啼笑因緣》聽過的人都知道, 從風格上依然未能全部擺脫粵劇的桎梏和殘影, 還是留著些許粵語的韻味, 但是葉紹德的詞卻成為了當時相當長的一段時間裡, 粵語歌曲的典範, 整首歌有宋詞之神韻, 卻又符合普羅大眾的口味, 如“藕絲已斷, 玉鏡有裂痕, 恩愛頓成怨恨”這樣的雅俗共賞的歌詞。 像這種保留傳統文化的同時又能將之化為流行, 深深的影響了往後數十年的香港樂壇, 後來的黃霑, 林振強, 林夕, 黃偉文等作詞人, 很多次都帶有這種古詩詞的韻味, 從某種程度上來說, 為文化的傳承做出了貢獻
時間流逝過去幾十年, 在回顧《啼笑因緣》, 真的感慨萬千。 後來也有很多歌手翻唱, 表示對粵語歌的發展表示致敬, 先後有哥哥張國榮, 梅豔芳在金針獎得獎時也唱過, 後來陳小春特意製作的致敬版本, 由黃偉文重新填詞, 之後更有陶喆重新作曲後變成R&B風格, 從“為怕愛人變咗心, 情人淚滿襟”變成“為怕愛人你變咗心,