您的位置:首頁>娛樂>正文

科普貼|這些明星的外號居然是這麼來的(歐美篇)

在這個地球村, 啥都全球化了, 而最近總是沉浸在自己世界裡的P民我,

發現和身邊飯圈的小夥伴們產生了代溝。

不知道乃們有沒有過這樣的問題:總是聽見身邊有人說他家愛豆XX或XXX(昵稱),

卻不知道這些稱呼都是腫麼來的?

嗯, 不管乃們有沒有這樣的這樣的問題, 我今天都要說一說。 任性!哈哈~

本俠搜集並整理了幾個自己個兒比較感興趣的歐美明星外號的由來, 接下來, 上科普:

(排名不分先後)

1.泰勒·斯威夫特——“黴黴”

黴黴為啥子叫“黴黴”嘞?

通過熱心網友的解答得知:taylor 出道時是一個正值妙齡的美少女。

So, 老美那邊都叫她甜心之類的, 而天朝這邊的粉絲呢就叫她“小美女”。

雖然一個是第三聲一個是第二聲, 但“美女”和“黴女”的口語化發音還是極為相似。

(沒辦法, 咱們天朝的文化就是辣麼博大精深[攤手])

還有一種說法是, 因為她的生日13, 在西方是一個不吉利的數字,

作為西方人的她便自帶黴氣, 這就說她是“黴女”。

咳咳, 回歸重點。 “黴黴”這個稱呼主要還是源自于一個段子。

眾所周知, taylor 雖然私生活薛微混亂點, 但人家的唱作方面還是灰常油菜花的。

BUT, 每次taylor 想要衝擊公告牌熱曲冠軍時總會遇到各種“程咬金”攔截。

這讓大家覺得她很倒楣, 慢慢滴“美女”就變成了“黴女”。

於是“黴黴”就醬紫慢慢滴演變粗來啦。 不過呢, 這都是粉絲對她的愛稱, 並沒有任何貶低的意思~

2.萊昂納多·迪卡普里奧——小李子

啊 不好意思 放錯圖了。 。 。 李叔現在是介個樣子↓

萊昂納多為什麼被叫做小李子呢?這個外號的由來十分簡單粗暴。

因為李叔早期的中文音譯名為“李昂那多”,

未了顯得親切呢, 粉絲們就開始叫他小李、李哥、小李子。

後來又慢慢從純親切的稱呼, 摻咋了一些調侃的味道, “小李子”便更加流行了。

預祝小李子再拿小金人~

3.詹妮弗·勞倫斯——大表姐

此大表姐非咱們的劉雯大表姐,而是饑餓遊戲女主角——Jennifer Lawrence大表姐。

其一,“勞倫斯”與世界名表“勞倫斯”同名

其二,曾經有段時間在“奧斯卡”貼吧裡流行我的表姐/表哥是學院裡的XX獎 內定是XXX的。

借著這個流行的趨勢,一位吧內的活躍用戶非常喜歡勞倫斯,總是留言說勞倫斯是他的表姐。

結果,勞倫斯的這個稱呼居然慢慢從貼吧傳開了,勞倫斯成功的變成了大家的表姐。

所以現在我們稱她“大表姐”2333

4.丹·史蒂文斯——大表哥

既然說了大表姐,那麼就順帶說下“大表哥”吧。

大概是因為《唐頓莊園》,史蒂文斯走進了更多的天朝人民眼裡。

憑藉演技和顏值,史蒂文斯在《唐頓莊園》虜獲了一大票中國粉絲。

因為在“唐”中飾演的是女主角的大表哥,於是這個昵稱就給叫開了。

5.艾瑪·沃特森——屈臣氏小姐

前一段,咱們的大表哥的電影《美女與野獸》上映了,剛好,這片子的女主角也有個可愛的稱呼。

以前,可能很多人喜歡叫她“赫敏”,因為這是她的成名作“哈利波特”中飾演的角色。

現在,卻有不少人開始叫她“屈臣氏小姐”、“艾瑪·屈臣氏”、“屈臣氏小姐姐”……

這個昵稱的由來,簡單粗暴。

小姐姐的英文全名為“Emma Watson”

剛好“沃特森”的拼寫與我們熟知的“屈臣氏”一毛一樣 毛一樣 一樣 樣…

6.湯姆·希德勒斯頓——抖森

森哥的全名是Tom Hiddleston

為啥叫抖森,因為天朝人民的智慧啊 哈哈哈哈!

好啦,因為森哥的姓“Hiddleston”讀快了很像是中文“抖森”的發音,

於是他便成了中國粉絲口中的“抖森”。

然鵝,作為學渣的P民我還是沒有準確的發出“抖森”這個音。【掩面】

對了,據說抖森還一直都是個超級大學霸,他各個年齡段的學歷都代表了英國最高水準【賽高】

不行了,不行了,突然被抖森的學霸光環閃耀的睜不開眼。。。

勞資要滾去學習了,今天就先醬吧~

3.詹妮弗·勞倫斯——大表姐

此大表姐非咱們的劉雯大表姐,而是饑餓遊戲女主角——Jennifer Lawrence大表姐。

其一,“勞倫斯”與世界名表“勞倫斯”同名

其二,曾經有段時間在“奧斯卡”貼吧裡流行我的表姐/表哥是學院裡的XX獎 內定是XXX的。

借著這個流行的趨勢,一位吧內的活躍用戶非常喜歡勞倫斯,總是留言說勞倫斯是他的表姐。

結果,勞倫斯的這個稱呼居然慢慢從貼吧傳開了,勞倫斯成功的變成了大家的表姐。

所以現在我們稱她“大表姐”2333

4.丹·史蒂文斯——大表哥

既然說了大表姐,那麼就順帶說下“大表哥”吧。

大概是因為《唐頓莊園》,史蒂文斯走進了更多的天朝人民眼裡。

憑藉演技和顏值,史蒂文斯在《唐頓莊園》虜獲了一大票中國粉絲。

因為在“唐”中飾演的是女主角的大表哥,於是這個昵稱就給叫開了。

5.艾瑪·沃特森——屈臣氏小姐

前一段,咱們的大表哥的電影《美女與野獸》上映了,剛好,這片子的女主角也有個可愛的稱呼。

以前,可能很多人喜歡叫她“赫敏”,因為這是她的成名作“哈利波特”中飾演的角色。

現在,卻有不少人開始叫她“屈臣氏小姐”、“艾瑪·屈臣氏”、“屈臣氏小姐姐”……

這個昵稱的由來,簡單粗暴。

小姐姐的英文全名為“Emma Watson”

剛好“沃特森”的拼寫與我們熟知的“屈臣氏”一毛一樣 毛一樣 一樣 樣…

6.湯姆·希德勒斯頓——抖森

森哥的全名是Tom Hiddleston

為啥叫抖森,因為天朝人民的智慧啊 哈哈哈哈!

好啦,因為森哥的姓“Hiddleston”讀快了很像是中文“抖森”的發音,

於是他便成了中國粉絲口中的“抖森”。

然鵝,作為學渣的P民我還是沒有準確的發出“抖森”這個音。【掩面】

對了,據說抖森還一直都是個超級大學霸,他各個年齡段的學歷都代表了英國最高水準【賽高】

不行了,不行了,突然被抖森的學霸光環閃耀的睜不開眼。。。

勞資要滾去學習了,今天就先醬吧~

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示