您的位置:首頁>文化>正文

門有車馬客·問君何鄉士——一天一首古詩詞

朝代:南北朝

作者:鮑照

原文:

門有車馬客, 問君何鄉士。

捷步往相訊, 果得舊鄰里。

淒淒聲中情, 慊慊增下俚。

語昔有故悲, 論今無新喜。

清晨相訪慰, 日暮不能已。

歡戚競尋敘, 談調何終止。

辭端竟未究, 忽唱分途始。

前悲尚未弭, 後戚方複起。

嘶聲盈我口, 談言在我耳。

“手跡可傳心, 願爾篤行李。 ”

譯文

門前有車馬來, 問我是哪裡人。 我快步趕上去訪問, 果然找到了自己的舊鄉鄰。 聽到家鄉的聲音心中悲淒, 因此講話中也增加了不少家鄉的話。 清晨的時候出去相訪老鄉, 到日暮降臨還遲遲不肯回來。 同憶往事, 過去的歡樂和悲苦都一一敘述。 我們之間總有說不完的話題。 但人生終需一別, 我們畢竟要中途分別。 剛才的悲苦回憶還沒有停止, 又新添許多憂愁。 在分別時, 我不禁悽楚哽咽, 對舊友說著一些分別保重的話:“記得以後常常寫信過來, 來表達你的心情, 願你前方行路好好保重。

注釋

①捷步:快步。

②訊:訪問。

③慊慊:淒苦憂愁的樣子。

④下俚:《下里巴人》, 泛指俗曲。 這裡意為聽到家鄉的聲音心中悲淒, 因此講話也增加了不少家鄉的土話。

⑤弭:停止。

⑥嘶:悽楚哽咽。

⑦手跡:指寫信。

⑧篤行李:指行路時保重。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示