原文
zǐ yuē guān jū lè ér bù yín āi ér bù shāng
子 曰:關 雎 樂 而 不 淫, 哀 而 不 傷。
白話
孔子說:“《關雎》這首詩, 抒發快樂的感情, 但沒有過分, 抒發哀怨的感情, 但不致損傷。 ”
深度
男女相悅是人之常情, 但怎樣相悅、怎樣相愛卻是人生的一大要義。
《關雎》表達了詩作者的態度, 即“樂而不淫, 哀而不傷。 ”在易於瘋狂的愛情中保持理性, 通過禮樂之器等文明的手段來展示自己的技能、展現自己富有魅力的地方, 從而吸引美麗女子對自己的青睞, 在平和之中達到真與純, 這是君子之愛。
孔子認為“色”或“欲”是一個客觀存在的事實, 是人的基本欲望, 肯定了“人之大欲”的愛情, 肯定了婚姻家庭在社會秩序和諧中的基礎作用。
“中庸”在《關雎》中, 體現在男子(人類)對美麗善良姑娘(美好事物)的思慕、追求而有度, 愛而有節制, 無淫邪之思。 以此成為後代讀書人“君子好逑”的原則:愛而不狂, 放而不縱, 人生快樂而美好, 社會有序而詩意。
連結
《關雎》
關關雎鳩, 在河之洲,
窈窕淑女, 君子好逑。
參差荇菜, 左右流之,
窈窕淑女, 寤寐求之,
求之不得, 寤寐思服,
悠哉悠哉, 輾轉反側。
參差荇菜, 左右采之,
窈窕淑女, 琴瑟友之,
參差荇菜,
窈窕淑女, 鐘鼓樂之。
這首詩描寫的是一位男子愛上了一位美麗的姑娘, 思念之心深切, 以至於“求之不得, 寤寐思服, 悠哉悠哉, 輾轉反側。 ”但是雖然他求之不得, 也沒有自暴自棄, 更沒有玉石俱焚, 而是把這份感情深藏在心裡, “琴瑟友之鐘鼓樂之”, 既然愛情不成, 就做朋友吧。 體現了一個君子“發乎情止乎禮”的理智與高尚情操。 孔子高度評價了這中思想和情操, 說他“樂而不淫、哀而不傷”, 這其實是孔子對於中庸思想的告訴評價。