原文
mèng wǔ bó wèn zǐ lù rén hū zǐ yuē bù zhī yě yòu wèn zǐ
孟 武 伯 問: 子 路 仁 乎?子 曰:不 知 也。 又 問。 子
yuē yóu yě qiān shèng zhī guó kě shǐ zhì qí fù yě bù zhī qí rén yě
曰:由 也, 千 乘之 國, 可 使 治 其 賦 也;不 知 其 仁 也。
qiú yě hé rú zǐ yuē qiú yě qiān shì zhī yì bǎi shèng zhī jiā kěshǐ wéi zhī zǎi yě bù zhī qí rén yě
求 也 何 如?子曰: 求 也, 千 室 之 邑, 百 乘 之 家, 可使 為 之 宰 也;不知 其 仁 也。
chì yě hé rú zǐ yuē chì yě shù dài lì yú cháo kě shǐ yǔ bīn kèyán yě bù zhī qí rén yě
赤 也 何 如?子 曰:赤 也, 束 帶 立 於 朝, 可使 與 賓 客 言 也;不 知 其 仁 也。
白話孟武伯問道:“子路仁義嗎?”孔子說:“不知道。 ”他又問。 孔子說:“擁有一千輛兵車的國家, 可以讓子路治理它的軍隊。 (我)不知道他仁義不仁義。 ”
(孟武伯)又問:“冉求(名有, 弟子)怎麼樣?”孔子說:“冉求, 一千戶人家的城邑, 可以讓他做縣宰。 (我)不知道他仁義不仁義。 ”
(孟武伯又問)“公西華(姓公西, 名赤)怎麼樣?”孔子說:“公西華,
在這段文字中, 孔子對自己的三個學生進行評價, 其評價標準就是“仁”。 孟武伯向孔子請教孔子三個弟子是不是仁德的人, 孔子都分別做了評價。 從這裡我們體會孔子他的仁的標準那麼的高, 竟連他的三個有成就的弟子都稱不上是仁。
他說, 他們有的可以管理軍事, 有的可以管理內政, 有的可以辦理外交。 在孔子看來, 他們雖然各有自己的專長, 但所有這些專長都必須服務於禮制、德治的政治需要, 必須以具備仁德情操為前提。
實際上, 孔子把“仁”放在更高的地位, 可見對“仁” 的要求之高。 弟子們雖各具材質, 在某一方面都堪當重任,