您的位置:首頁>娛樂>正文

百老匯音樂劇《我,堂吉訶德》《音樂之聲》年演百場觀眾被翻譯折服

“毫無違和感!”“簡直不像是翻譯的!”這是觀眾在看完百老匯音樂劇《我, 堂吉訶德》和《音樂之聲》中文版之後發出的最多的感慨, 很多觀眾都表示, 兩部劇中很多歌曲都唱詞朗朗上口, 甚至聽過一遍之後就能跟唱下來, 臺詞也極具美感, 《我, 堂吉訶德》武俠風格的翻譯與400年前騎士小說的語感極為契合, 完全不必擔心“翻譯腔”導致出戲。

《我, 堂吉訶德》和《音樂之聲》均由七幕人生劇本總監、翻譯了《音樂之聲》《貓》《媽媽咪呀!》《獅子王》的等經典劇碼的資深譯配大師程何主導翻譯。 僅2016年一年, 兩部戲就各自在北京上演演出超過100場,

吸引了近20萬觀眾走進劇場感受中文版音樂劇的魅力。

《我, 堂吉訶德》取材于西班牙文豪賽凡提斯的傳世巨著《堂吉訶德》, 又將原作中的劇情做了延伸和展開, 採用“戲中戲”的形式, 巧妙地將堂吉訶德傳奇的冒險與賽凡提斯的生平相結合, 使得作家和他所創造人物的命運交織在一起。 而《音樂之聲》這個關於愛與音樂的故事則早已深入人心, 幾十年來在世界各地傳遞著真善美, 也是國內唯一一部影響力貫穿祖孫三代的音樂劇, 感動了一代又一代的人。

2017年, 這兩部戲都將回歸北京上海的舞臺, 並將進軍廣深, 讓更多觀眾再見門口就能欣賞到百老匯音樂劇的精彩。

更多演出資訊:

《我, 堂吉訶德》

6月1日-6月4日 北京保利劇院

6月8日-6月11日 上海大劇院大劇場

9月1日-9月10日 深圳保利劇院

《音樂之聲》

6月23日-7月9日 廣州 演藝中心

7月14日-7月22日 上海 上海大劇院

8月25日-9月3日 北京 保利劇院

【訂票資訊】

訂票網站:大麥網

訂票電話:4000282577

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示