英語說"冷死了!“不是”cold to death"
2017年過得很快,不知不覺已經來到了11月,馬上要進入12月,
1、Chilly 陰冷,比如南方的濕冷
It's chilly out there!
外面冷死了!
2、freeze one's butt off
凍得屁股掉下來了;大家都知道,當你感到很冷的時候,你身體的各個部位開始失去知覺。首先是手腳凍得麻木,再就是耳朵和鼻子。但屁股會怎樣?屁股是一個比較大的身體部位,
I'm freezing my butt off.
我冷得屁股都要掉下來了
3、shivering 意為 “因寒冷或情緒突變而短時間快速顫抖”
I can't stop shivering! 我冷得直哆嗦;
4、chatter 基本意思是“喋喋不休”後衍伸為“牙齒打顫、哆嗦”冷得我牙齒打顫
My teeth are chattering
5、numb 指的是“麻木、失去知覺”
My toes are all numb。
冷得我腳趾都沒知覺了
6、freaking指“不正常的、奇異的”
It’s freaking cold! 冷得出奇