您的位置:首頁>文化>正文

讀書人的事,能算偷麼?

本文2126字, 讀完大約需要5分鐘

周作人在中年的時候得了個外號“文抄公”, 但他自己卻不以為然, 他覺得這樣的“抄書”, 其實是“借他人話, 訴自己情”, 不至於引發“波瀾”。

(吳山明畫作, 周氏三兄弟:周建人、周樹人、周作人)

1.

周作人的“文抄”不是抄襲的抄, 而是“摘抄”。 他的很多散文裡, 充滿了連篇累牘的“引用”和“摘錄”。 最誇張的時候, 一篇文章裡的引文能高達9成。 1937年, 他寫了一篇隨筆《賦得貓》。 文章接近5千字, 除去對撰文緣故的解釋, 幾乎就是一篇引文堆砌的文章。

其引述的典籍, 可以說是讓人眼花繚亂:黃漢的《貓苑》、霽園主人的《夜談隨錄》、英國作家藹堪斯泰因女士的《文字的咒力》、巴耳溫的《留心貓兒》、莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》、弗來則的《金枝》、散茂斯的《僵屍》等等, 從中國到西方, 從小說到宗教到思想史, 既有熟典, 也有生僻書, 引述範圍之廣博, 信息量之大, 用現在的話來說,

就是整篇的乾貨。

這篇關於貓的小文, 周作人醞釀了5年, 在跟他的朋友俞平伯通信時就時常提及, 文章正式發表時, 他已經52歲了, 是傑出且文風成熟的翻譯家。 而整篇對他人著述的引用, 最終就是為了論證一個有點古怪的話題, 貓與中外巫蠱之間的聯繫。

周作人不但愛“抄書”, 還仔細研究過“怎麼抄”, 他在《苦竹雜記·後記》中解釋道“但是不佞之抄卻亦不易, 夫天下之書多矣, 不能一一抄之, 則自然只能選取其一二, 又從而錄取其一二而已, 此乃其難事也。 ”說到底, 他的抄書引用, 其實是為了表達的需要, 精心挑選別人的句子論證自己的意見。 關鍵是, 人家哪怕是寫篇隨筆, 都會嚴謹地把文字出處標注詳盡, 不知道現在的洗稿抄襲者看了會不會汗顏。

2.

要說到真正的“文抄公”, 歷史上還另有其人——《漢書》的作者, 東漢史學家班固。 班固在史學上的貢獻不可否認, 但人品卻飽受後世指責, 不但在著史過程中收受賄賂, 還剽竊他人作品。 南宋史學家鄭樵在《通志》裡大罵:“班固者, 浮華之士也, 全無學術, 專事剽竊”。 而“文抄公”的名號, 則是清代史學家趙翼給他取的。

史學家們認為班固的《漢書》裡, 從漢高祖到漢武帝這段歷史, 主要剽竊了司馬遷的《史記》, 除《董仲舒傳》外, 差不多都抄自《史記》, 內容上沒有實質的變化;從漢昭帝到漢平帝這段歷史, 則大量“引用”差不多同時代學者賈逵和劉歆等人的作品。 還有一個細節是, 《漢書》裡收錄了大量的宮廷和官方的文劄, 而作為非學官世家的班固, 甚至他的家族, 能接觸到西漢機密官方檔的可能性, 可以說是幾乎沒有。 有一個說法是, 這部分的內容, 班固抄襲了當時的著名學者揚雄, 時任西漢圖書館“天祿閣”的校書, 揚雄曾經是他的父親班彪的學生。

漢代抄襲之風盛行, 東漢末學者、書法家蔡邕就曾揭露過這一亂象“今(東漢末)待詔之士,

或竊成文, 虛冒姓氏”。 連班固就算抄襲, 卻絲毫不影響他的史學大儒地位, 可以想見, 還有多少不知名的“抄書公”們在幹著齷齪事。

不過也有史學家為班固抱不平, 比如清代史學家章學誠, 他們認為歷史學跟其他的文學不太一樣, 不像作賦一般, 可以“憑虛”、“翻空”。 修史必須有準確真實的依據,且不能為作者意志而潤色修改, 採用前代史書無可厚非, 不然大文豪司馬遷可能也得被扣上個抄襲的帽子, 畢竟司馬遷在《史記》中多採用《尚書》《左傳》《國語》等典籍的文句這件事, 也一直備受爭議。

(古人打擊盜版的一句咒語)

3.

如果說史書、小說的抄襲,容易被看出來,那麼詩歌的抄襲,就很難界定了。這一點,詩歌最興盛的唐宋人民最有發言權。

詩人李賀寫下古詩《金銅仙人辭漢歌》,“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。”緊接著後世的各種山寨版就來了,其中不乏一些大詩人。

歐陽修《減字木蘭花》“傷離懷抱,天若有情天亦老。”

孫洙亦《何滿子》“天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁。”

賀鑄《小梅花》“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。”

萬俟詠《憶秦娥》“天若有情天亦老,此情說便說不了”。

古人對於詩詞的抄襲和洗稿界定,跟現代人不太一樣。在詩詞裡,有“借句”一說,照搬或是稍加改造前人一二句詩詞,用在自己的詩詞中,叫做“借句”。而“借句”的原因則是作者十分推崇這個人和事,或是所抒發的情志與自己要寫的部分內容相契合。

比如李白有一首五絕句《九日龍山飲》吟“九日龍山飲,黃花笑逐臣。醉看風落帽,舞愛月留人。”到道光年間,林則徐因抗英獲罪被遣戍伊犁,作《塞外雜詠》八首,其中有一句“雄關樓堞倚雲開,駐馬邊牆首重回。風雨滿城人出塞,黃花直笑逐臣來。”其中的黃花的元素就是借用了李白的句子,抒發蒙冤之感和歸家之願。

還有王勃的千古名篇《滕王閣序》,在現在看來也有“洗稿”嫌疑,其中人盡皆知的大名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,其實也是借用了庾信《馬射賦》其中的詞句框架,“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”。

因為“借句”的現象頗流行,很多時候作者們在“借句”創作的同時,更加追求平仄和押韻等,常常容易出現更精彩的作品。比如王勃的“落霞與孤鶩齊飛”,再比如杜甫的《宿江邊閣》“薄雲岩際宿,孤月浪中翻”,實自來自原版何遜的《入西塞示南府同僚》“薄雲岩際出,初月波中上”,但最終成為人們公認的後者勝於前者的佳構。

不過這樣的“借句”,界定界限畢竟模糊,有操守的會利用其用心創作,遇上小人就說不準了,很容易成為古代文人們鄙視的“偷句”。

比如《事實類苑》裡的一個故事說,宋代僧人惠崇曾著《訪楊雲卿淮上別墅》,其頸聯為“河分岡勢斷,春入燒痕青”。為此惠崇頗為自得。九僧之一的“閩僧文兆”看到後則作詩諷刺:“河分岡勢司空曙,春入燒痕劉長卿。不是師兄多犯古,古人詩句犯師兄。”暗指惠崇可能“偷句”于司空曙,或是劉長卿,儘管這個暗指其實並沒有得到後來史學家們的證實。

僧人、詩人釋皎然在《詩式》中提出詩有三偷。其上偷勢,其次偷意,最下者偷語。“偷語最為鈍賊”,“無可逃刑”;偷意“情不可原”,偷勢可“從其漏網”。前二者罪無可逭,第三種因為“才巧意精”是可以原諒的。“偷語”和“偷意”都是從“偷句”的開始的。

劃重點,就是偷作品的精氣神是最low,最不值得原諒的。說白了這種“偷語”也就是現代的新媒體文章創作中最痛恨“洗稿”,一眼雖看不到相同字句,但抄襲者的每一字每一句,都在剽竊你的創意和意境。

只能說,公道自在人心,原創不易,各位碼字朋友,且行且珍惜。

原創不易

您的打賞是最好的動力

(古人打擊盜版的一句咒語)

3.

如果說史書、小說的抄襲,容易被看出來,那麼詩歌的抄襲,就很難界定了。這一點,詩歌最興盛的唐宋人民最有發言權。

詩人李賀寫下古詩《金銅仙人辭漢歌》,“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。”緊接著後世的各種山寨版就來了,其中不乏一些大詩人。

歐陽修《減字木蘭花》“傷離懷抱,天若有情天亦老。”

孫洙亦《何滿子》“天若有情天亦老,搖搖幽恨難禁。”

賀鑄《小梅花》“衰蘭送客咸陽道,天若有情天亦老。”

萬俟詠《憶秦娥》“天若有情天亦老,此情說便說不了”。

古人對於詩詞的抄襲和洗稿界定,跟現代人不太一樣。在詩詞裡,有“借句”一說,照搬或是稍加改造前人一二句詩詞,用在自己的詩詞中,叫做“借句”。而“借句”的原因則是作者十分推崇這個人和事,或是所抒發的情志與自己要寫的部分內容相契合。

比如李白有一首五絕句《九日龍山飲》吟“九日龍山飲,黃花笑逐臣。醉看風落帽,舞愛月留人。”到道光年間,林則徐因抗英獲罪被遣戍伊犁,作《塞外雜詠》八首,其中有一句“雄關樓堞倚雲開,駐馬邊牆首重回。風雨滿城人出塞,黃花直笑逐臣來。”其中的黃花的元素就是借用了李白的句子,抒發蒙冤之感和歸家之願。

還有王勃的千古名篇《滕王閣序》,在現在看來也有“洗稿”嫌疑,其中人盡皆知的大名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色”,其實也是借用了庾信《馬射賦》其中的詞句框架,“落花與芝蓋齊飛,楊柳共春旗一色”。

因為“借句”的現象頗流行,很多時候作者們在“借句”創作的同時,更加追求平仄和押韻等,常常容易出現更精彩的作品。比如王勃的“落霞與孤鶩齊飛”,再比如杜甫的《宿江邊閣》“薄雲岩際宿,孤月浪中翻”,實自來自原版何遜的《入西塞示南府同僚》“薄雲岩際出,初月波中上”,但最終成為人們公認的後者勝於前者的佳構。

不過這樣的“借句”,界定界限畢竟模糊,有操守的會利用其用心創作,遇上小人就說不準了,很容易成為古代文人們鄙視的“偷句”。

比如《事實類苑》裡的一個故事說,宋代僧人惠崇曾著《訪楊雲卿淮上別墅》,其頸聯為“河分岡勢斷,春入燒痕青”。為此惠崇頗為自得。九僧之一的“閩僧文兆”看到後則作詩諷刺:“河分岡勢司空曙,春入燒痕劉長卿。不是師兄多犯古,古人詩句犯師兄。”暗指惠崇可能“偷句”于司空曙,或是劉長卿,儘管這個暗指其實並沒有得到後來史學家們的證實。

僧人、詩人釋皎然在《詩式》中提出詩有三偷。其上偷勢,其次偷意,最下者偷語。“偷語最為鈍賊”,“無可逃刑”;偷意“情不可原”,偷勢可“從其漏網”。前二者罪無可逭,第三種因為“才巧意精”是可以原諒的。“偷語”和“偷意”都是從“偷句”的開始的。

劃重點,就是偷作品的精氣神是最low,最不值得原諒的。說白了這種“偷語”也就是現代的新媒體文章創作中最痛恨“洗稿”,一眼雖看不到相同字句,但抄襲者的每一字每一句,都在剽竊你的創意和意境。

只能說,公道自在人心,原創不易,各位碼字朋友,且行且珍惜。

原創不易

您的打賞是最好的動力

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示